Удивительный прогресс в области производства риса в Доминиканской Республике — это драгоценный итог давних партнерских отношений этой страны с Тайванем, соединения опыта и знаний тайваньских специалистов с напряженным трудом местных фермеров.
“Что посеет человек, то и пожнет.” В прекрасном островном государстве Доминиканская Республика местные рисоводы постоянно собирают урожаи, превосходящие все их ожидания, — с тех пор, как они начали выращивать рис двух новых сортов — Хума-57 и Хума-58, выведенных совместно работниками технической группы Китайской Республики и Доминиканской Республики. В основе этого успеха лежит солидный опыт сотрудничества между двумя государствами. Техническое сотрудничество между двумя странами началось в 1963 году; это — самые продолжительные партнерские связи Тайваня с данным регионом. В соответствии с программой экономической трансформации Доминиканской Республики и просьбами ее правительства сфера сотрудничества была расширена и ныне включает осуществление проектов в области рыболовства, аквакультуры, животноводства и производства кустарных изделий из бамбука.
“Мы направлены сюда правительством Китайской Республики для того, чтобы помочь этой стране в удовлетворении ее самых острых нужд,— говорит Чэнь Цзя-яо, глава тайваньской Сельскохозяйственной технической миссии (СТМ).— Мы относимся к нашим обязанностям очень серьезно.” В рисоводстве, с удовлетворением отмечает Чэнь, достигнуты впечатляющие результаты. Проведя интенсивные исследования и эксперименты, группа тайваньских советников предложила новые сорта риса, которые были приняты местными фермерами. “Результатом этого стало резкое увеличение продуктивности рисоводства, что значительно повысило благосостояние местных фермеров,”— говорит Чэнь.
Добиться успеха, однако, было не так легко. Чэнь поясняет, что в начале 60-х годов тайваньские специалисты провели серию экспериментов для определения сортов риса, дат посадки, способов обработки и методов борьбы с вредителями, наиболее соответствующих местным условиям. Наряду с интродукцией новых сортов, группа старалась также повысить урожайность и болезнеустойчивость популярных местных сортов.
В то время, несмотря на благоприятные условия, существующие в Доминиканской Республике для выращивания риса, — мягкий климат, достаточное количество осадков и хорошее качество почвы, средняя урожайность риса на острове была очень низкой, что вынуждало страну тратить немалые средства на импорт этого продукта. “Доминиканская Республика не располагала улучшенными сортами риса и современной технологией его выращивания,— отмечает Чэнь.— Наша задача была ясна.”
Но эти впечатляющие результаты были достигнуты, во многом, благодаря слаженному взаимодействию обеих сторон. Технические специалисты из Китайской Республики и Доминиканской Республики трудились вместе более десяти лет, чтобы создать современный, оснащенный всем необходимым национальный исследовательский центр риса в поселке Хума, в 86 километрах от столицы страны — города Санто-Доминго. Центру был выдан мандат на разработку национальной программы увеличения производства риса, осуществление исследовательских проектов, предоставление точных статистических данных о производстве риса и обучение работников данной отрасли и сотрудников службы сельскохозяйственной пропаганды — правительственных должностных лиц, обязанностью которых является содействие развитию сельского хозяйства страны. Штат работников центра увеличился и включает селекционеров, агрономов, специалистов по почвам, удобрениям и защите растений, инженеров ирригационных систем и технологов-семеноводов.
В результате опытов с перекрестным опылением в центре были получены улучшенные сорта риса серии Хума, которые обладают значительными преимуществами перед своими предшественниками — они быстрее растут и требуют меньше воды. С 1966 года группа провела 1432 опыта с перекрестным опылением и путем селекции отобрала 65 перспективных линий. Многие из них уже стали признанными в науке сортами.
Серия Хума насчитывает сегодня 65 сортов. “Использование улучшенных сортов по всей Доминиканской Республике позволило увеличить производство риса в стране более, чем в три раза,— отмечает Чэнь.— Хума-57 и 58, в частности, являются сортами, отличающимися наивысшей урожайностью; они используются на более, чем 84 процентах площадей, где выращивается рис, в масштабе всей страны.” Урожайность сортов серии Хума повысилась с 1,5 до 5,1 тонны с гектара, в результате чего общий объем производства риса в стране вырос со 136800 тонн в 1970 году до 328160 тонн в 1996 году. Одновременно импорт риса резко сократился с 46364 тонн в 1990 году до 2500 тонн в 1996 году. В начале 60-х годов урожайность риса составляла 1,5 тонны с гектара; сегодня этот показатель равняется 5 тоннам и является восьмым показателем в мире и вторым — в Латинской Америке.
Работая бок о бок со своими коллегами из Доминиканской Республики, члены тайваньской миссии установили с ними сердечные отношения. “За многие годы совместной работы по выведению новых сортов риса и планированию его производства у технических специалистов из Китайской Республики и Доминиканской Республики сложились прочные деловые отношения,”— говорит Хосе Касимиро Рамос, директор Национального департамента содействия развитию рисоводства при Министерстве сельского хозяйства. В настоящее время он работает в тесном контакте с членами тайваньской миссии и более, чем со ста другими государственными служащими — сотрудниками Национального исследовательского центра риса. “Именно в результате наших совместных усилий оказывается возможным постоянное введение и распространение новых сортов риса и технологических приемов его выращивания, которые приносят столь значительные выгоды местным фермерам,”— говорит он.
Несмотря на успехи в выращивании риса, замечает Рамос, не все складывается так уж безоблачно для развития сельского хозяйства Доминиканской Республики в будущем. “В соответствии с правилами Всемирной торговой организации (ВТО) мы должны будем к 2005 году открыть наш рынок для зарубежных конкурентов,— говорит он.— Неотложная задача, стоящая перед нами сегодня, — уменьшение производственных издержек местных фермеров путем дальнейшего улучшения сортов риса, а также выравнивание рисовых полей для повышения урожайности.” Правительство Доминиканской Республики уже разработало девятилетний план выравнивания рисовых полей с предполагаемым бюджетом 1,4 миллиона долл. США в рамках программы увеличения площади обрабатываемой земли. “Я надеюсь, что в будущем мы сможем получить с Тайваня технологию, применяемую для выравнивания полей, а также сельскохозяйственные займы, и это поможет нам решить данную проблему,”— говорит Рамос.
Доминго Де Хесус Хоакин, директор Центра по изучению проблем рисоводства при Министерстве сельского хозяйства Доминиканской Республики, также отмечает, что до 60-х годов его страна намного отставала от других в области технологии выращивания риса. “Однако ситуация значительно улучшилась после 1963 года, когда Китайская Республика направила к нам свою техническую миссию для обучения наших земледельцев,”— говорит он.
За прошедшие годы в результате осуществления программы сотрудничества значительно повысились здешние технические стандарты. Роберто Фабиан, местный фермер-рисовод, последние одиннадцать лет постоянно получает помощь со стороны группы специалистов по сельскому хозяйству из Китайской Республики и Доминиканской Республики. “Я прихожу в центр, чтобы узнать что-то новое,— говорит Фабиан.— Затем моя функция как демонстратора, представляющего центр, состоит в том, чтобы передавать то, чему я научился, другим фермерам, и они всегда с энтузиазмом встречают мои инициативы.”
Фабиан отмечает, что благодаря применению новых методов выращивания риса — особенно, сорта Хума-57, — он сумел добиться увеличения урожайности на своем рисовом поле (и, соответственно, — доходов) не менее, чем на 70 процентов. “Возросшие доходы позволили мне построить собственный дом и существенно повысить жизненный уровень моей семьи, а также дать образование моим детям и даже моему внуку,— говорит он.— Я многим обязан тайваньской миссии.”
Местная рыболовная отрасль также оказалась в большом выигрыше от использования тайваньского опыта и знаний. По просьбе Доминиканской Республики в 1988 году туда была направлена с Тайваня Рыболовная техническая миссия (РТМ), включавшая пять специалистов, для оказания помощи в развитии предприятий, занимающихся разведением пресноводных и морских объектов рыбного промысла. Их деятельность в местечке Асуа, в 120 километрах от столицы Санто-Доминго, связана, прежде всего, с разведением морских креветок и пресноводной рыбы тилапии. Глава РТМ Чэнь Ци-минь рассматривает их работу как очень важную форму служения интересам общества. “Я рад возможности поделиться своими знаниями и опытом,— говорит Чэнь.— В порядке эксперимента РТМ осуществляет проект, имеющий целью увеличение производства морских креветок. Здесь существует большой спрос на креветки, но в настоящее время страна, в основном, полагается на импорт.”
Омываемая чистыми морями и находящаяся в зоне теплого климата, Доминиканская Республика располагает особо благоприятными условиями для развития аквакультуры, которая все еще является для нее относительно новой отраслью. В связи с высокими операционными расходами пока немногие из местных бизнесменов инвестировали средства в эту сферу. Число технических специалистов и количество периферийного оборудования по-прежнему не отвечают потребностям, отмечает Чэнь, но это обстоятельство никак не умаляет его энтузиазма. “Благодаря содействию РТМ в передаче технологии, обучении кадров и размещении молоди рыбы и креветок в море и искусственных водоемах, местная аквакультура, как ожидается, быстро наберет силу,— говорит он.— Мы надеемся, что это позволит в недалеком будущем значительно повысить доходы местных жителей и качество их питания.”
Говоря о подготовке кадров, глава РТМ упоминает курсы интенсивного обучения, организуемые ныне два раза в год. К настоящему времени обучение на курсах прошли в общей сложности 48 человек из Министерства сельского хозяйства, колледжей и частных инкубаториев. “Они демонстрируют немалые способности и сильное желание овладеть теми знаниями, которые им предлагаются на курсах,”— говорит Чэнь, добавляя, что наборы учащихся неуклонно увеличиваются, и многие слушатели курсов просят об увеличении их продолжительности, хотя удовлетворить эту просьбу сейчас, к сожалению, невозможно в силу существующих трудностей с финансированием.
Осуществление проекта в области рыболовства шло гладко до ноября 1994 года, когда на Асуа обрушился сильный ураган. “Стихия почти полностью разрушила сооружения центра,— с грустью вспоминает Чэнь.— Все пруды были затоплены паводком, а креветки и нерестящиеся рыбы — унесены этим потоком.” К счастью, благодаря незамедлительной помощи, оказанной здешним Министерством сельского хозяйства и правительством Китайской Республики, операционные возможности станции были быстро восстановлены, и Чэнь и его сотрудники начали все сначала. Вскоре центр был расширен — в нем были созданы сооружения для выведения морских креветок в пресной воде.
Когда Чэнь мысленно озирает весь центр, занимающий территорию в 37 гектаров, он понимает, что ему есть, чем гордиться. РТМ преуспела в выведении значительного количества мальков, увеличении числа нерестящихся рыб и популяции молоди в естественной морской среде обитания. В настоящее время в центре функционируют пятнадцать креветочных прудов, генерирующих 4500—5000 фунтов мальков креветок каждые полгода, и около двух миллионов мальков креветок ежегодно выпускаются в море или в специальные водоемы.
Судя по числу поступающих заказов, дела центра идут успешно. “Нынешнего объема продукции центра едва хватает для удовлетворения существующего спроса,”— говорит Чэнь, отмечая, что сбыт продукции уже приносит значительные прибыли. “Все доходы реинвестируются в данное предприятие — для покрытия издержек и уменьшения бремени расходов двух правительств,— подчеркивает он.— Действуя таким образом, центр сможет продолжать функционировать и даже стать достаточно сильным в финансовом отношении, чтобы расширить масштаб своей деятельности.”
Но, для того, чтобы центр смог достичь своей конечной цели — стать ведущим демонстрационным и учебным центром по разведению креветок во всем Карибском бассейне, необходимо еще построить общежития, учебные классы, рестораны и конференц-залы. По оценкам Чэня, реализация проекта расширения центра обойдется примерно в 200000 долл. США и потребует от обоих правительств новых субсидий, но он убежден, что эти затраты окупят себя. С августа 1993 года, когда центр был официально открыт, его посетили многие высокопоставленные должностные лица не только из Доминиканской Республики, но и из других государств; все они дали высокую оценку его деятельности. “Признание нашего труда и уважение, которое оказывает нам страна пребывания, очень воодушевляют меня,— говорит Чэнь.— Я надеюсь, что наша дружеская помощь местным жителям будет способствовать дальнейшему упрочению связей между Тайванем и Доминиканской Республикой.”
Эти надежды Чэня, похоже, имеют под собой реальную основу. Конфесора Рейес, направленная Министерством сельского хозяйства Доминиканской Республики для работы с РТМ в качестве координатора, с восторгом говорит о семи годах своего сотрудничества с работниками центра. “Каждый день мы продвигаемся вперед и к настоящему времени практически достигли поставленных целей — осуществляется передача технологии частным инкубаториям, им предоставляется большое количество молоди по невысокой цене, а в специальные водоемы выпускаются сотни миллионов мальков,— говорит она.— Миссия из Китайской Республики оказывает нам поддержку на все сто процентов.”
Широко практиковавшийся в течение долгого времени незаконный рыбный промысел поставил под угрозу существование местной морской фауны, но благодаря усилиям РТМ есть все основания надеяться, что рыбные запасы будут в предстоящие годы восстановлены до прежнего уровня.
По просьбе правительства Доминиканской Республики в 1991 году при штабе СТМ в Хума Бонао был создан учебный центр по производству кустарных изделий из бамбука. Двум тайваньским специалистам — Янь Шуан-цюаню и Лю Цзюнь-сяню — было поручено обучение местных жителей искусству изготовления плетеных бамбуковых корзин и мебели. 63-летний Янь — опытный мастер по изготовлению бамбуковой мебели, и он весьма удовлетворен успехами своих здешних учеников. “Многие из моих учеников начали свой собственный бизнес, и ныне, встречаясь с какими-нибудь проблемами, они всегда обращаются ко мне за помощью,— говорит он.— Занимаясь изготовлением бамбуковых изделий, они могут получать доходы, которые в два-три раза больше, чем средняя зарплата в здешней промышленности.” Жаркий климат способствует популярности бамбуковых изделий у местных потребителей, и поэтому рынок этой продукции обладает значительным потенциалом.
К настоящему времени на организованных центром восьмимесячных курсах прошло обучение уже несколько групп учащихся, в каждой из которых было от шести до восьми человек. В результате, необходимыми навыками овладели около пятидесяти человек, которые сегодня изготавливают широкий ассортимент привлекательных и функциональных бамбуковых изделий для дома. “Эти изделия пользуются колоссальным спросом,— говорит Янь.— Жаль только, что мы не располагаем достаточными средствами для того, чтобы увеличить число учащихся и продолжительность курсов.”
Лю Цзюнь-сянь, другой специалист по изготовлению бамбуковых изделий, разделяет подобные настроения. Число желающих у него учиться больше, чем число вакантных мест, и поэтому любому, кто не проявляет должного усердия или не отвечает определенным стандартам, придется уступить свое место кому-то другому, более достойному. “Я испытываю огромное чувство удовлетворения, когда мои бывшие ученики вновь приходят ко мне с просьбой дать им уроки более высокого мастерства,”— говорит он. Большинство из них в дальнейшем занимается изготовлением и реализацией своих изделий, а некоторые даже открывают классы по обучению этому ремеслу. “До нашего приезда здесь не были известны приемы изготовления изделий из бамбука,”— отмечает Лю.
25-летний Хосе Грегорио Энкарнасион — плотник по профессии, прошел пятилетний курс обучения в центре и сейчас работает там ассистентом преподавателя, а также имеет небольшое домашнее предприятие. “Я — выходец из бедной крестьянской семьи, и в нашей деревне трудно найти работу, которая приносила бы хорошие деньги,— говорит он.— Мне повезло, что у меня была возможность получить профессиональную подготовку, и сегодня я могу прилично зарабатывать.” Он говорит, что работа тайваньских преподавателей просто великолепна. Энкарнасион торгует своими изделиями с уличного лотка, а, кроме того, он заключил контракт с одной итальянской компанией на изготовление художественных изделий из бамбука.
Все тайваньские специалисты, работающие в Доминиканской Республике, единодушно считают, что их вклад по достоинству ценится страной пребывания. Министр сельского хозяйства Франсиско Т. Родригес подтверждает обоснованность такого суждения, когда отмечает, что сотрудничество между Китайской Республикой и Доминиканской Республикой в области сельского хозяйства и рыболовства имеет чрезвычайно важное значение для его страны. “Эта модель сотрудничества является весьма успешной, она приносит реальную пользу всем нашим гражданам, способствуя улучшению условий их жизни,— говорит он.— Без помощи, оказываемой нам миссией из Китайской Республики, урожай риса в нашей стране не был бы столь обильным, а его сорта — столь разнообразными. Это очень воодушевляет и обнадеживает нас.”
Министр дает особенно высокую оценку работе руководимого РТМ центра морской и пресноводной аквакультуры в Асуа. “Центр играет роль настоящего лидера в том, что касается знаний и опыта в области технологии разведения рыбы и других объектов промысла, и не только в Асуа, но и в масштабе всей страны,”— говорит Родригес.
Он с большой похвалой отзывается также и о программе изготовления кустарных изделий из бамбука. “Благодаря технической помощи со стороны СТМ жители Доминиканской Республики овладели еще одним новым ремеслом,— говорит он, замечая, что некоторые представители новой генерации бамбуковых дел мастеров даже экспортируют свои изделия.— Они могут сегодня смотреть в будущее с оптимизмом.”
Министерство сельского хозяйства проводит в настоящее время всеобъемлющее обследование земельного фонда, предполагая передать подходящие угодья в распоряжение членов тайваньской миссии, чтобы они могли создать там “демонстрационные участки” с целью оказания дальнейшей помощи местным фермерам. Родригес надеется также, что правительство Китайской Республики серьезно рассмотрит возможность поделиться с его страной своим опытом создания в сельских районах небольших по масштабу заводов и руководства их деятельностью.
“Я хотел бы, чтобы Китайская Республика помогла нам создать в сельских населенных пунктах технические учебные центры, благодаря чему домохозяйки и молодежь будут иметь возможность овладеть практическими навыками, например, изготовления мебели и других кустарных изделий,— говорит Родригес.— Это явится значительным вкладом в избавление от нищеты и повышение общего уровня жизни людей.” И это позволит также уменьшить число людей, мигрирующих из сельских районов в города.
Министр сельского хозяйства высказывает также надежду на то, что в дальнейшем деятельность РТМ будет распространена и на пруды, находящиеся в личной собственности сельских жителей, хотя ее масштабы будут, конечно, меньше, чем в случае с крупными хозяйствами. “Для того, чтобы более эффективно реализовать этот план, нам необходима дальнейшая финансовая и техническая поддержка со стороны правительства Китайской Республики,— говорит Родригес.— Мы в Доминиканской Республике надеемся в предстоящие годы по-прежнему пользоваться нашей замечательной привилегией — полагаться на опыт и профессионализм посланцев Китайской Республики, вызывающие у нас неизменное восхищение.”