2025/05/05

Taiwan Today

Прошлые номера

Лотос и водяная лилия в культурной традиции Китая

01/05/1998
Водяные лилии, которые отличаются цветовым разнообразием, становятся в последнее время новым фаворитом на цветочных рынках Тайваня.

“Китай — воистину матерь садов,— писал в 20-х годах нынешнего столетия английский садовод и собиратель растений Э. Х. Вильсон в своих мемуарах.— Этот народ одарен врожденной любовью к цветам и садам... О них написаны многие тома стихов... Даже жилище беднейшего крестьянина обычно бывает украшено каким-нибудь одним или двумя цветущими растениями.”

Разве в XIX веке охотники за растениями на Западе не воскресили именно из древней китайской цивилизации культуру любования цветами? На Тайване, где круглый год весна и где достигнуто экономическое процветание, сможем ли и мы унаследовать традиционную утонченную культуру цветов?

Лотос, который не боится солнечных лучей, цветет только летом. Уже в древние времена шестой месяц по лунному календарю стали считать месяцем лотоса. В это время люди направлялись любоваться цветами лотоса, что позволяло также обрести прохладу возле лотосовых прудов. Сегодня на Тайване вы можете отправиться в поселок Байхэ в уезде Тайнань, где возделываются лотосы. В рамках программы развития этого поселка его жители каждое лето приглашают людей со всей округи прибыть сюда и полюбоваться цветами.

Китайцы тысячи лет восхищаются лотосом. А в последнее время водяная лилия также стала чрезвычайно популярной на тайваньском цветочном рынке.

“Людское сердце и впрямь страшится жары, Водная гладь — лишь волненья от ветра.”

Выставку шедевров импрессионистической живописи в Государственном историческом музее посетили сотни тысяч человек. Перед картиной Клода Моне — основателя французской школы импрессионистов — “Мостик над прудом с водяными лилиями” толпилось множество людей, желавших полюбоваться этим произведением. Для тех, кто находился близко к картине, белые водяные лилии в пруду представали просто как случайно нанесенные на холст пятна краски. Но для тех, кто оказался позади и вынужден был смотреть на картину сквозь просветы между стоящими впереди людьми, водяные лилии оживали. Вы могли почувствовать их очарование и ощутить их аромат — совершенно такой же, как и от настоящих водяных лилий, которые Моне запечатлел в серии картин.

За пределами музея, в лотосовом пруду Ботанического сада цветы еще не распустились, но стебли с каждым днем вырастают все выше, наводя нас на воспоминание о том, что в Китае с древности много мастеров рисовали лотосы. Даже Ван Мянь, который прославился в начале периода Мин (конец XIV в.) своей живописью цветов дикой сливы — мэйхуа, был превращен в знаменитого живописца лотосов в романе “Неофициальная история конфуцианства”, относящемся к началу эпохи Цин (2-я половина XVII в.).

Что до различий между лотосом и водяной лилией, то первый поднимается из воды высоко и прямо, вторая же приникает к поверхности воды. Многие люди не имеют представления о том, чем еще, помимо этого, два растения отличаются друг от друга. Хотя водяная лилия также исконно существует в Китае, но люди здесь традиционно любуются только лотосом, и художники изображают только лотос. Кажется, что их совсем не интересует водяная лилия — объект, которому великий западный художник посвятил вторую половину своей жизни, работая только над этим образом. Почему же китайцы так обожают цветы лотоса и, похоже, равнодушны к водяным лилиям?

Предпочтение, отданное высоте

Известный литератор Чжан Дай, живший в поздний период династии Мин ( 1-я половина XVII в.), сетовал, что на озере Сиху в городе Ханчжоу в середине седьмого лунного месяца днем просто не на что смотреть. Так что, ожидая, пока фонари загорятся, подобно звездам, и люди на берегу поспешат домой, он и его друзья “спали безмятежным сном, позволив лодке свободно плыть среди лотосов, простирающихся аж на десять верст и льющих свое пленительное благоухание”.

Для большинства людей наиболее явным различием между лотосом и водяной лилией является их высота. В действительности водяная лилия вовсе не всегда находится на водной поверхности. Фактически, существует две разновидности этого растения: поднимающееся над водой и всегда остающееся на ее поверхности. Лилии, которые поднимаются над водой, в общем, не достигают более 20 сантиметров в высоту. Лотос же вырастает до двух-трех метров, и высота его бывает такой, что люди могут на небольшой лодке проплыть под ним.

Именно из-за этого различия в высоте для китайских живописцев “водяная лилия лишена прямизны, элегантности и твердой осанки лотоса”,— говорит художник Сунь Цзя-цинь, вспоминая, что Чжан Да-цянь — вероятно, самый известный современный живописец, изображавший лотос, —сказал, когда Сунь спросил его, почему он не пишет водяную лилию. “Водяные лилии вовсе не лишены привлекательности,”— сказал художник и добавил, что они, однако, не могут сравниться с цветами лотоса, которые на легком ветерке нежно покачиваются, а во время безмолвного затишья грациозно возвышаются. “Даже стебель лотоса сам по себе смотрится великолепно,”— отметил он.

Хотя лотос и водяная лилия имеют общего предка, в ботанике эти два растения относятся к разным семействам: лотос — к семейству лотосовых (Nelumbonaceae), а водяная лилия (более правильное название которой — кувшинка) — к семейству кувшинковых, или нимфейных (Nymphaeaceae). Кроме высоты, оба растения имеют, в общем, много других внешних различий. Для живописца лотос является более “одухотворенным”, чем водяная лилия. И, хотя со временем искусственно выращиваемые водяные лилии становятся все крупнее, мы можем часто видеть цветок растущего в естественной среде лотоса диаметром 20—30 сантиметров — гораздо больший по размеру, чем любая водяная лилия.

В природе зеленые листья часто видятся просто как дополнительный элемент, подчеркивающий красоту ярких цветов. Листья же лотоса не лишены своей собственной красоты. С того дня, когда росток лотоса поднимается над водой, он обрамлен зеленью листьев. “Словно дрожащие жемчужинки, появляется роса — на лотосовом листе-блюде сверкает утреннее солнце...” Так как поверхность листа покрыта короткими тупыми шипами с восковой пыльцой, дождевая вода мгновенно превращается в кристаллоподобные капельки — образ, постоянно воспеваемый литераторами во все века. При достаточном количестве воды и питательных веществ круглые, плоские листья лотоса могут вырасти до метра в диаметре. Ярко-зеленые листья лотоса сливаются с горизонтом, лотосовые листья заполняют пруд, тогда как цветы стоят высокие и прямые. Для живописца было бы непростительно не изобразить подобный цветок.

Поэтому Чжан Да-цянь, где бы он ни жил, всегда выращивал лотосы. Даже живя в далекой Бразилии, где нет своего лотоса, он разыскал одного японца, продававшего на рынке корни лотоса. Чрезвычайно вдохновленный этим, он использовал преимущества местного климата (в Бразилии тепло и влажно, как на Тайване) и выкопал большой лотосовый пруд в центре своего Сада восьми добродетелей.

Когда живописец Ху Нань-цзу жил в Соединенных Штатах, он часто ходил в парк Лонгвуд в Филадельфии, чтобы любоваться лотосами. Как-то летом он вернулся на Тайвань, посетил ботанический сад и обнаружил пруд, полный зеленых листьев и красных цветов. Он собирался выбрать день, чтобы вернуться сюда с кистью в руке. Однако, внезапно на остров обрушился тайфун, и все, что осталось в пруду, представляло собой хаотично разбросанные клочки растений. Но и после дождя, увидев части лотосов, сорванные ветром и раскиданные там, куда их занесла судьба, Ху испытал прилив вдохновения и создал большой кистью в технике “разбрызганная тушь” монохромный живописный свиток с изображением лотосов, поникших под дождем.

Цветок на все сезоны

Неудивительно, что Ли Юй — известный литератор, живший в начальный период династии Цин, автор книги “Случайное пристанище для праздных дум” — говорил, что надо только, чтобы лотосы цвели, и тогда вся преданная забота человека о них будет вознаграждена. Помимо этого зрительного удовольствия, после того, как опадут все лепестки с цветов, считающиеся деликатесами зерна лотоса и его корни доставят человеку немалое вкусовое наслаждение.

Лотос известен в Китае как цветок хэ и как цветок лянь. Но в этот вопрос необходимо внести некоторую ясность, ибо, согласно древним источникам, ни то, ни другое название не является достаточно точным. Последнее идет от китайского названия зерен лотоса — ляньцзы. В детальном описании лотоса в древней “Книге песен” (“Шицзин”), в разделе “Эръя”, говорится: “Растения этого вида, у которых цветы еще не распустились, зовутся ханьдань; те же, что расцвели, зовутся фужун.” Далее, при описании различных частей растения добавлено: “Зерно лотоса зовется лянь...”

Слово хэ, которое в наши дни является наиболее употребительным, когда говорят о лотосе по-китайски, было изначально названием, относящимся только к листьям. Как же китайцы пришли к использованию этого названия наряду с лянь? Причина этого, очевидно, кроется в особенностях процесса роста растения. Когда приходит весна, находящиеся в зимнем бездействии корни, зарытые в ил на дне пруда, начинают прорастать. С наступлением лета листья размещаются на поверхности воды, и растение зацветает. Затем, спустя три-пять дней все лепестки у цветов опадают. Завязь завершает свое развитие, превращаясь в плод; на нем имеется несколько гнезд, в каждом из которых содержится по одному зерну — ляньцзы.

В этом процессе именно листья наиболее заметны летом, и поэтому некоторые китайцы предпочитали термин сяхэ (буквально “летние листья”) для описания всего растения, и слово хэ закрепилось за ним. Однако, так как с приближением осени появляются зерна, другие предпочитали термин цюлянь (буквально “осенние зерна”), и слово лянь также стало синонимом названия растения в целом. Между тем, термин фужун был почти совершенно забыт в значении “лотос”. В наши дни многие из тех, кто используют китайское комплиментарное выражение “грациозна, как фужун, появляющийся из воды”, вероятно, не понимают по-настоящему, что это значит.

“Красный лотос — красивый, белый лотос — грациозный. Свежий аромат касается вашего лица, уменьшая летнюю жару.” Эта народная песня, существующая уже очень давно, подтверждает, что людям издавна известен основной вид азиатского лотоса (Nelumbo nucifera), который бывает красным и белым и распространен по всей Азии и Океании. Это, собственно, — тот вид, о котором идет речь в следующем китайском выражении: “Красный лотос — опьяняющий, белый лотос — это услада”. Существует еще желтый лотос (Nelumbo lutea), распространенный только в Северной и Центральной Америке.

В наши дни термин лянь в большей степени используется для обозначения водяной лилии, полное наименование которой по-китайски — шуйлянь (буквально “спящая”), и, таким образом, проводится различие между водяной лилией и лотосом, который обычно называют хэ. На самом деле, древние называли водяную лилию цзыулянь (цзыу значит здесь “ночь и день”). Это объясняется тем, что некоторые цветы водяных лилий раскрываются ночью и бывают закрыты в течение всего дня, тогда как другие демонстрируют свои краски днем, а ночью, закрывшись, погружаются в воду, словно идут ко сну.

Вместе с тем, в сочинении “Бэйхулу”, относящемуся к периоду Тан, говорится о водяной лилии так: “Она дает плод, не образующий коробочки, и обычно бывает пяти цветов”. Другими словами, хотя существует больше разновидностей водяных лилий и их большее цветовое разнообразие в сравнении с лотосом, но все они не имеют характерной для лотоса коробочки. Одна лотосовая коробочка может дать двадцать с лишним зерен (ляньцзы). Водяная лилия же дает один плод, заключающий в себе множество мелких семян. Ее клубнелуковица в иле дает побеги, но не создает ризомы (особые корневища, как у лотоса) и не дает “лотосовых зерен”. Водяную лилию можно обнаружить на всех континентах. В материковом Китае немало разновидностей этого растения, включая голубую и белую водяные лилии, встречаются начиная с провинции Хэбэй и далее на юг, вплоть до острова Хайнань. На Тайване две разновидности местной дикорастущей водяной лилии были зарегистрированы в период японской оккупации острова.

Стремление к свету

Хотя лотос и водяная лилия имеют различную форму и их семена также разные, оба растения “проходят сквозь грязный ил без единой частички грязи, приставшей к ним” (хотя им требуется различная толщина слоя ила). Оба также нуждаются в обильном солнечном свете, и оба без страха домогаются солнца.

Ботаник Ян Юань-бо рано проявил интерес к водяным растениям, потому что на территории средней школы в Илани, где он учился, были лотосы. Он говорит, что растения, которые растут в воде, выработали в себе способность адаптироваться к солнечному свету. Над водоемами нет огромных деревьев, заслоняющих солнечный свет, поэтому именно это — наилучшее место для восприятия солнечного света и для роста. Вот почему лотос предпочитает водную среду; можно сказать, что он обладает природой, “отмеченной особой любовью к солнечному свету”. Лотосы “в сумерках прячутся и с рассветом распускаются” — раскрываются ранним утром с появлением первых солнечных лучей. Им необходимо ежедневно быть под лучами солнца десять с лишним часов. Цветоводы, выращивающие водяные лилии, говорят, что, чем сильнее солнце, тем благоуханнее цветы.

Не в этом ли причина того, что в глазах Моне, страдавшего катарактой, именно водяная лилия стала самым лучшим объектом, выражающим “стремление к свету”? У лотосового пруда близ Сены этот “устремленный к свету” художник с трех часов утра ждал мерцания первых лучей солнца. Он писал водяные лилии на рассвете, в сумерках, в тумане, в различные времена года, при разном освещении, раскрывшимися и закрывшимися. Он стремился привнести в жизнь весь свет мира — с помощью изображения водяных лилий.

В Китае живописец Ван Мянь был одержим подобным же образом — во всяком случае, согласно “Неофициальной истории конфуцианства”. После обильного дождя тучи начали рассеиваться, пропуская сквозь себя поток солнечного света. На озере солнце освещало десяток или больше лотосов, которые краснели в своем великолепии. Ван Мянь, пасший своего буйвола, был так потрясен, что не мог больше ничего делать, кроме как зарисовать эти несколько цветков.

Для того, чтобы воспринимать солнечный свет и посредством фотосинтеза преобразовывать его в питательные вещества, оба растения — и лотос, и водяная лилия — имеют большие плоские листья. Оба растения боятся сильного движения воды, которое может снести их. Поэтому они избегают стремительных рек и являют свою красоту в спокойных прудах и речных заводях.

В автобиографической повести “Воспоминания о делах прошлого” французского писателя Марселя Пруста говорится, что особая красота “сада” водяных лилий объясняется цветным фоном более красивым, чем сами цветы, его “почвой” — водной поверхностью. Пруд с водяными лилиями не прикрыт зеленым зонтиком, как лотосовый, поэтому в нем лучше отражаются “свет от солнца и тени от блуждающих облаков”, и, в результате, картина предстает гораздо более разнообразной.

Пруст описал цветы на воде как мерцающие подобно калейдоскопу, когда лучи заходящего солнца окрашивают воду, и непрерывно меняющиеся. Все это рождало ощущение гармонии со временем и космосом. Этот западный писатель так глубоко ощутил “единство человека с природой” по той же причине, что и Сюй И в сунское время: цветы, растущие в грунте, тоже соприкасаются со свежим ветерком и теплым солнцем, но лотос окружен еще и красотой водной стихии, которая, особенно при лунном свете, делает его поистине прекрасным.

Приносящий прохладу

Хотя водяной лилии, растущей на водной глади, недостает “статуарности” лотоса и потому ее относительно редко можно видеть грациозно покачивающейся, но она в то же время меньше подвержена разрушительному воздействию стихии. Поэтому она кажется особенно таинственной и спокойной. В “Лирическом интермеццо” немецкий поэт XIX века Генрих Гейне так описал особенности “ночной жизни” водяной лилии: “Пугливой лилии страшен / Палящий солнечный зной. / Она, поникнув, дремлет / И ждет прохлады ночной. / Ее любовник месяц / Красавицу будит от сна, /И лик цветущий и нежный / Ему открывает она.” (Перевод В. Левика)

Это растение, которое в глазах китайских живописцев выглядит не более чем “сносно”, в Европе традиционно считается источником великой красоты и обольстительности. В новелле “Иммензее”, признанной одним из лучших западных сочинений о любви, его автор Теодор Шторм описывает, как его главный герой был настолько пленен красотой белой водяной лилии, что вошел в воду, несмотря на острый тростник и камни, которые причиняли сильную боль его ногам. Современный тайваньский поэт Юй Гуан-чжун написал поэму на ту же тему, в которой он описал “пловца, получившего раны, — и все ради белой лилии, как и прежде, плавающей, колышущейся среди водорослей”. В новелле “Иммензее” очарованный герой оказался на краю гибели, однако он был очень далеко от цветка и потому повернул назад, а водяная лилия осталась недоступной в сердцевине темного озера. Пловец же в поэме Юй Гуан-чжуна в течение всего лета пытается доплыть до цветка, но в конце концов водяная лилия увядает, а пловец гибнет.

Фактически, в китайской культурной традиции залитый лунным светом лотосовый пруд не создает атмосферы мистической тайны или трагедии, но видится как приятное место для уединения в летнюю жару.

В древние времена не существовало кондиционеров, и потому летний зной был неизбежен. Но в пруду с водяными лилиями тростники начинали покачивать своими головками — это была весть каждому, что “ветерок прилетает”. Цао Инь, дед Цао Сюэ-циня — автора классического романа XVIII века “Сон в красном тереме”, в своей поэме, называющейся “Цветок лотоса”, писал, что люди, которые живут у озера, не должны спать в доме с закрытыми на ночь дверьми, так как они в этом случае могут упустить “вечерний прохладный ветерок, наполняющий дом прекрасным ароматом”. И это, может быть, — в самом деле, большая потеря.

На суше цветок дикой сливы мэйхуа соперничает в красоте с орхидеей, а персик — со сливой. Но на просторах озер и в обширных заводях рек кто может соперничать с лотосом?

Восемь тысяч зарисовок лотоса

Первые лучи утреннего солнца появляются в то самое время, как поезд проходит сквозь горный тоннель. Домики в горной деревушке теснятся у самой кромки маленького прудика. Хотя большинство изумрудных листьев лотоса в пруду уже пожухло, несколько роскошных ярких цветов, твердо противостоящих резким осенним ветрам, привлекают внимание проезжающих. Изредка одинокая белая цапля замирает неподвижно около цветка лотоса, а затем, когда поезд проходит, она улетает прочь... Подобное описание маленького прудика с лотосами в Сычуани, сделанное одним писателем материкового Китая, предлагает вниманию читателей картину, характерную для Индии, Юго-Восточной Азии, материкового Китая, Тайваня и Гонконга.

В Пекине вода, стекая с горы Сишань, собирается в самых низких местах и образует большие и малые пруды, которые заполнены лотосами. В сочинении “Странствия Лао-цаня” описывается, как Лю Э отправляется в город Цзинань провинции Шаньдун. Здесь “у каждого дома есть родник, и в каждом дворе есть плакучая ива”; это — город, в котором “лотосы со всех четырех сторон и с трех сторон ивы”. В Тайбэе даже сравнительно недавно — двадцать-тридцать лет назад — тоже еще повсюду имелись пруды и открытые ирригационные каналы, и поэтому росло много лотосов. Писательница Чжан Сяо-фэн до сих пор не может забыть, как ее, еще маленькую, мама посылала ее к ближайшим железнодорожным путям нарвать на обочине листьев лотоса для того, чтобы приготовить в них на пару свинину.

Дикий лотос растет повсюду. Во время печально известной “культурной революции” в материковом Китае художнику Хуан Юн-юю в ходе кампании “критики реакционного искусства” было запрещено заниматься творческой деятельностью. Отстраненный от работы, он бродил без цели и часто спускался к лотосовому пруду. По мере того, как проходили дни и месяцы, его близость с цветами лотоса все возрастала, что побуждало его постоянно рисовать их. Так, в результате им было создано более восьми тысяч зарисовок лотоса.

В романе “Неофициальная история конфуцианства” писатель У Цзин-цзы описывает, как Ван Мянь, в действительности бывший специалистом в жанре живописи цветов дикой сливы, привел буйвола к берегу пруда: ведь наибольшая вероятность встретить лотос —именно в пруду, а У Цзин-цзы изобразил Вана живописцем цветов лотоса. Конечно, люди понимают, что содержание исторических новелл не обязательно достоверно, и, судя по живому описанию этой сцены, автор, по всей вероятности, использует свой собственный опыт.

Каждая картина так же индивидуальна, как шелковая нить тутового шелкопряда. Уже выбором темы художники выражают свои мысли и свой характер. Конечно, на определенном уровне не имеет большого значения, рисует художник пионы, рододендроны, лотосы или водяные лилии. Просто, куда бы вы ни отправились в Китае, повсюду есть лотосы, и поэтому, естественно, существует множество китайских живописных произведений с изображением лотоса.

Сегодня художники также основываются на своем личном опыте. Чжань Цянь-юй, заведующий отделением изобразительных искусств в университете Дунхай, рисует водяные лилии в полном цветении и с листьями, потому что много водяных лилий плавает в прудах на территории университета. Ляо Цзи-чунь, известный тайваньский художник старшего поколения, который вырос в Тайчжуне, также пишет белые лилии.

Собирать лотос — разве это не радость?

И у лотоса, и у водяной лилии есть свои обожатели. Но для большинства людей, которым во все времена приходилось прежде всего думать о том, как утолить голод, именно лотос представляет наибольшую ценность, и все разнообразие водяных лилий — ничто в сравнении с одним-единственным видом лотоса. В “Истории династии Северная Чжоу” (VI в.) говорится: “Когда пруды пересыхают, выкапывают корни лотоса.” Зимой, когда дует западный ветер, пруды пересыхают. Корни, которые растут в иле, аккумулируют все питательные вещества, необходимые лотосу для того, чтобы перезимовать. Они-то и привлекают людей.

Народная мудрость гласит: “Там, где глубокая вода, выращивай водяной орех; на мелководье выращивай рис; а там, где не мелко, но и не глубоко, выращивай лотосы.” Известно, что в Азии с того времени, как существует писаная история, люди специально выращивают лотос.

Сегодня даже в отдаленных горных селениях на севере Китая, где отсутствуют благоприятные условия для выращивания лотоса, в местных лавках сушеных продуктов имеются в продаже зерна лотоса — для употребления в пищу. Корневые побеги, полые внутри и помогающие корням дышать в иле, являются прекрасным ингредиентом для приготовления холодных блюд типа салата. Даже суровый поэт Ду Фу, найдя отдохновение в жару у лотоса, написал в одном стихотворении: “Благородный муж делает прохладный напиток, а прекрасная дама нарезает ломтиками лотосовый корень.”

Таким образом, лотос имеет не только огромную эстетическую, но и важную практическую ценность. Сунь Цзя-цинь, который обучался живописи у знаменитого мастера Чжан Да-цяня, говорит, что, положив несколько нежных лотосовых листочков, которые только что появились из воды и еще закручены, в чашку с жидкой рисовой кашей, вы можете получить изысканное кушанье светло-зеленого цвета, называемое хэечжоу (буквально: “каша с лотосовыми листьями”). Кроме использования листьев для оборачивания начинки при приготовлении различных кушаний, листья еще сворачивают в виде конуса и используют как чаши для опьяняющих напитков. В “Шести записях о потоке жизни” описывается, как Юнь-нян любила вечером помещать мешочек из тонкой ткани с листьями прекрасного чая в живой цветок лотоса, который вот-вот должен был закрыться. На следующий день она доставала чай из цветка и заваривала его, наслаждаясь тонким ароматом, который приобрел чай.

Литератор Ли Юй был так беден, что для него даже было проблемой иметь крышу над головой. Тем не менее, он не пожалел средств и сил на создание лотосового пруда, потому что созерцать лотос приятно в любое время и в лотосе нет ни одной бесполезной части. “Лотос приятен для зрения, обоняния и вкуса и очень полезен. Разве существует что-либо, что выращивать выгоднее, чем лотос?”— писал он.

Китайцы пытались определить, к какой категории растений следует отнести лотос, но обнаружили, что это — трудная задача. Считать его цветком? Однако, лотос гораздо полезнее, чем обычный цветок, который лишь цветет некоторое время, а потом увядает. Назвать лотос злаком? Однако его значимость выходит далеко за рамки его чисто практической ценности.

Ху Лань-чэн, литератор периода Республики, в своей книге “Время, проведенное среди гор и рек” отмечает, что китайцы особенно любят собирать лотос для гастрономических целей. В то время как в индийской религиозной традиции лотос является сакральным, в Китае, где культура имеет более практический характер и даже божества спускаются в земной мир, чтобы вкусить людских удовольствий, лотос представляет собой весьма существенный элемент земного существования. Во все времена люди собирали здесь лотос, распевая при этом песни равнин и гор. Это нашло отражение в поэзии — начиная со стихов из древней “Книги песен” (“Как зелены листья лотоса, рыбка резвится среди этих лотосовых листьев”) и вплоть до поэтических строк, созданных в период Республики, (“Солнце садится на исходе дня, дует вечерний ветерок; споем же песнь собирающих лотос”). Лотос традиционно является важной частью повседневной жизни людей.

Выдающийся поэт Сюй Чжи-мо в самом начале своей романтической поэмы говорит: “Я пришел к берегам реки Янцзы, купил лотосовый плод и затем снимал с него слой за слоем лотосовые одежды...” В своих картинах, посвященных защите природы, Фэн Цзы-кай проводит мысль о том, что сбор лотоса не противоречит охране природы. На одной картине изображено, как в пруду, полном цветов лотоса, под листьями пара уточек-мандаринок (символ любящей четы) наслаждается окружающими ее водой и цветами. В стихотворной надписи на картине автор выразил надежду, что люди, срывая лотосы, оставят все же несколько растений, чтобы приютить уточек.

“Живое ископаемое”

Важное значение, которое придавалось лотосу, способствовало совершенствованию технологии его выращивания. Уже в периоды Суй и Тан (кон. VI—IX вв.) люди начали проводить селекцию для получения лотоса с махровыми цветами. У великого поэта Бо Цзюй-и, жившего в период Тан, был перед домом в Лушани лотосовый пруд, где он выращивал белые лотосы. Когда же он оставил Ханчжоу, получив должность на севере, он взял корни лотоса с собой. Поэтому в книге о лотосе, изданной в материковом Китае, отмечается, что древние уже “владели приемами сортировки, упаковки и пересадки корней лотоса”.

Чтобы удовлетворить разнообразные запросы людей, связанные с использованием зерен и корней лотоса или просто с любованием его красотой, были выведены различные сорта лотоса за долгий период его разведения и селекции. В поселке Байхэ (в уезде Тайнань), который знаменит своими зернами и корневищами лотоса (благодаря давней специализации сельских районов Тайваня на определенных видах продукции), выращиваемый здесь лотос является точно таким же, что и столетия назад.

Североамериканский желтый лотос считается “полудиким”. Для азиатского же лотоса, который максимально используется в коммерческих целях, уже невозможно провести различие между “дикими” и “культурными” его разновидностями.

Долгое время у ботаников-систематиков, похоже, не было возможности изучить виды-предшественники современного лотоса. Но затем в Японии и материковом Китае были обнаружены в почве зерна лотоса более чем тысячелетней давности. Возраст этих реликтов был подтвержден с помощью радиокарбонного метода датировки. Они не могли все это время прорасти, так как были лишены влаги. Когда же их поместили в подходящие для вегетации условия, то они дали цветы, очень похожие по форме на те, которые мы имеем сегодня. Эти зерна лотоса тысячу лет ожидали возможности впитать в себя влагу и возвратиться к жизни. Как же могли они сохраняться столь долгое время? Когда пастельно-белое зерно лотоса стареет, оно становится темно-синим, и его поры сжимаются. Воздух и влага не могут проникнуть внутрь, так же как и бактерии, и таким образом оно сохраняется.

Благодаря этим “окаменелостям” ботаниками было открыто, что лотос является прямым потомком древнейших цветковых растений на Земле, история которых насчитывает 140 миллионов лет. В мрачном мире прошлого предок лотоса был первым, кто привнес в него цвет. Лотос, таким образом, является “живым ископаемым”.

Может ли быть безводный лотос?

Как биологический вид лотос обладает предельно ясной индивидуальностью. После показа живописных полотен Моне в Национальном музее Гугун и Государственном историческом музее европейская белая водяная лилия, которая устойчива к холоду, стала новым фаворитом на цветочных рынках Тайваня. Для цветоводов выращивание белых водяных лилий — более надежный бизнес в сравнении с выращиванием лотосов. “Белые водяные лилии не боятся тайфунов,”— говорит один фермер из Байхэ, который прежде занимался выращиванием мускатной дыни. Водяные лилии держатся на поверхности воды, и, хотя в результате бури цветы могут быть сорваны, клубнелуковицы, находящиеся в иле, могут вновь прорасти побегами и дать цветы. Но когда лотос с его длинным стеблем получает повреждения в результате бури, растение гибнет, и его зерна не могут достичь стадии зрелости.

Сегодня тропический лотос, или мини-лотос, происходящий из Южной Америки, продается на Тайване по 3-5 тысяч н.т. долларов за растение. Цветоводы говорят своим посетителям, что “благоуханный лотос”, привозимый из Африки, является “гораздо более ароматным”, чем его азиатская разновидность.

Хотя водяная лилия очень популярна, но в городе, где каждый метр пространства и каждый доллар на счету, многие пруды, которые мы знали с детства, просто исчезли в результате “перепланировки” городской территории. Не только лотос стал редкостью, но и водяные лилии: в основном, их можно увидеть растущими лишь в специальных больших вазах или как срезанные цветы на цветочных рынках, ждущие покупателей.

Писатель Лян Бин-цзюнь, который живет в Америке, рассказывает, что в 1982 году он, возвратившись на родину, в Гонконг, и вместе с несколькими друзьями-живописцами посетив Цинсунгуань, Юаньлан и другие живописные места, обнаружил, что “некоторые пруды исчезли начисто, а в других, на окраине города, лотосы были покрыты грязью”.

В Государственном историческом музее, где проходила выставка импрессионистов, сточные воды сбрасываются непосредственно в единственный в Тайбэе лотосовый пруд, что в Ботаническом саду, находящемся прямо позади музея. Некоторые говорят, что “чем грязнее вода, тем лучше растет лотос”. Однако, современные неорганические материалы сильно отличаются от прежних органических веществ, и лотосы не могут к ним приспособиться. Тайваньский институт лесоводства, в ведении которого находится этот лотосовый пруд, потратила 100 миллионов н.т. долларов на очистку пруда и на выращивание новых лотосов, однако загрязняющие пруд вещества по-прежнему сливаются в него.

Создание пруда для лотосов или водяных лилий было бы в нынешних условиях, пожалуй, слишком “большой роскошью”. Студенты-ботаники занялись недавно изучением того, как можно выращивать лотосы при отсутствии площадей, требующихся для создания водоемов. Это необходимо, потому что “содержание пруда с илом является слишком хлопотных делом для обычной семьи,”— отметил один аспирант на защите магистерской диссертации на отделении садоводства Государственного тайваньского университета.

Однако, не будет ли выращивание лотоса или водяной лилии в искусственной “среде” — в условиях отсутствия охлаждающего эффекта пруда — чем-то вроде того, что сказал однажды о птицах один орнитолог-любитель: птица вне ее естественной среды обитания подобна большому, но совершенно лишенному вкуса яблоку, которое не представляет потому никакого интереса.” Известный ученый и литератор Линь Юй-тан однажды сказал, что любая форма время-препровождения, которая имеет целью помочь обрести прохладу в летнюю жару и которая не связана с лотосом, не может считаться совершенной. Если около дома нет пруда для выращивания лотоса, то можно выращивать его в большой вазе или цветочном горшке. Однако, при этом способе исключаются прекрасное зрелище листьев, перекрывающих друг друга, раскрывающихся цветов с капельками росы и прекрасный пейзаж с чудесным ароматом, который распространяется на много верст вокруг... Как считал Моне, пруд — это больше, чем просто приятная картина; это — “восхитительная вещь, которая делает по-настоящему счастливым всякого, кто созерцает ее.”

Какой же мир самый прохладный?

Многие люди, которые посещают Гуаньцзылин в уезде Тайнань летом, останавливаются по пути в Байхэ, чтобы посмотреть на цветы лотоса. Это — самое лучшее время для любования этими цветами. В начале лета на юге Тайваня уже так жарко, что люди постоянно покрываются потом. Вот молодая мамаша, остановив здесь свой мотороллер, тащит сынишку, который только начинает лепетать, посмотреть на цветы лотоса. Она говорит, что в это время года листья еще не такие плотные, поэтому данное время — самое лучшее для созерцания цветов. В июле или августе листья пышно разрастаются и начинают загораживать цветы.

Власти поселка ежегодно в июле проводят традиционные мероприятия, связанные с любованием цветами лотоса. Лотосовые пруды, созданные на месте рисовых полей, недостаточно глубоки для того, чтобы люди могли, плывя в лодке, собирать лотосы. Но организаторы мероприятий предлагают посетителям новые формы любования лотосами — из повозки, запряженной буйволом, или с верховой лошади. Разве подобные нововведения не являются примерами соединения традиции и современности?

“Цветы и листья лотоса отбрасывают тень на чистый пруд, облегчая душе ее долгое странствие.

Прохладная тень от деревьев колышется на обочине дороги, поблескивает солнечный свет.

Пыль наполняет воздух, но сквозь нее пыльца лотоса услаждает сердце.

Прохладный ветерок освежает лицо; какое счастье, что мы пребываем в этом странствии.”

Лотос — это нечто возвышенное, и в то же время он очень тесно связан с повседневной жизнью. Это стихотворение, созданное в Индии и переведенное с санскрита, говорит нам, что даже в изнуряющей жаре Южной Азии, когда усталый путник мечтает найти дарящий прохладу водоем, лотосы и водяные лилии в цвету помогают забыть тревоги и наполняют странствие надеждой...

Популярные материалы

Последние публикации