Чэнь Вэнь-чжуна настолько поглотило увлечение благовониями, что он создал многоплановый центр, посвящённый этому специфическому элементу традиционной культуры.
Издавна туристы посещают волость Синьган уезда Цзяи для того, чтобы больше узнать о религиозных обычаях Тайваня. Их влекут более 70 больших и малых храмов, находящихся на территории этой волости с населением численностью всего лишь 35000 человек. Одно из, пожалуй, самых впечатляющих культовых сооружений в Синьгане – это храм Фэнтянь-гун, посвящённый, прежде всего, богине моря Ма-цзу. Возведённый в начале XIX века, этот храм стал почти синонимом Синьгана и постоянно привлекает большое число приверженцев культа Ма-цзу. Но в начале 2007 года у потенциальных посетителей волости появился ещё один объект, достойный внимания, – Синьганский культурный парк искусства благовоний, сочетающий в себе черты музея, гостиницы, мастерской и ресторана.
«Синьган – это святое место, где исстари процветают предприятия по изготовлению и сбыту благовонных курительных палочек, ритуальных бумажных “денег” и фигурок божеств», – говорит уроженец Синьгана и создатель этого центра благовоний Чэнь Вэнь-чжун, поясняя ту особую культурную подоплёку, что породила новейший туристический аттракцион в его родной волости.
Чэнь, которому сейчас 45 лет, – энергичный мужчина крепкого телосложения, с короткой «спортивной» стрижкой. Он начал постигать традиционную культуру благовоний, когда ему было 20 с небольшим лет, вскоре после окончания военной службы в Корпусе морской пехоты. После трёхмесячного ученичества в Гаосюне у мастера по изготовлению благовоний – курительных палочек и спиралей – он приступил к самостоятельному их производству и затем, около 20 лет тому назад, открыл несколько лавок по продаже благовоний в своём родном Синьгане. «Индустрия по изготовлению благовоний достигла пика как раз перед тем, как я занялся этим делом. Все были тогда повально одержимы лотереями и часто наведывались в храмы, чтобы молитвами испросить у божеств удачи», – рассказывает Чэнь.
Однако, как и другие традиционные отрасли тайваньской промышленности, индустрия благовоний постепенно приходила в упадок. Лотерейная «лихорадка» начала утихать, и общество, в целом, стало менее религиозным, в результате чего храмы стали привлекать меньше прихожан, чем прежде. Спад этого бизнеса был также, в большой мере, следствием наводнения местного рынка дешёвыми благовониями из Китая, которые начали заво-зить на Тайвань в начале 90-х годов. «По мере уменьшения объёма производства благовоний здесь мои доходы становились всё более зыбкими. Многие мастера с многолетним опытом работы в отрасли решили оставить этот бизнес», – говорит Ту Чжи-цзя, с перерывами занимающийся изготовлением благовоний на протяжении 27 лет. В настоящее время Ту работает в открытом Чэнем центре благовоний, где он и ещё два мастера демонстрируют посетителям приёмы изготовления благовонных курительных палочек.
Новое начало
Решение Чэня совместить производство и туризм в одном комплексе не только открыло перспективы занятости для Ту, но и стало поворотным пунктом в его собственной карьере. Занимающий площадь 10000 кв. метров, центр Чэня включает гостиничные номера и отдельную экспозицию, где посетители могут видеть некоторые из растений, которые служат сырьём для изготовления ритуальных благовоний. Гостиничные номера декорированы с использованием «благо-уханных» мотивов, так что каждый номер обладает ароматом какого-либо материала, из которого могут изготовляться благовония, – например, сандалового дерева или фенхеля.
Повсюду в центре взгляду посетителей открываются оригинальные «благовонные люстры» с абажурами, составленными из курительных палочек. Дизайн этих люстр был отмечен одним из 12 призов, присуждённых лучшим дизайнерским работам Отделом малых и средних предприятий Министерства экономики в 2007 году в рамках первого конкурса под названием «Одна волость – один продукт», призванного способствовать созданию инновационных продуктов с местной спецификой. «Два храма уже разместили у нас заказы на эти люстры», – сообщает Чэнь.
Но главной частью центра является музей, посвящённый культуре благовоний. «Сбор материалов для этой экспозиции был самым трудоёмким делом при подготовке к открытию центра», – говорит Чэнь, добавляя, что его центр – безусловно, единственный музей благовоний на Тайване, а, возможно, и в мире. Он является одним из 200 с лишним «культурных павильонов», субсидируемых Комитетом по делам культуры Исполнительного Юаня в целях содействия развитию местной креативной индустрии во всех городах, посёлках и волостях Тайваня. За время осуществления данной программы, инициированной в 2002 году, на создание этих павильонов было ассигновано 2,4 млрд. н.т. долл. (78 млн. долл. США).
В музее Чэня посетители узнают о буддийском происхождении благовоний. Предание гласит, что когда Гаутама Будда проповедовал в Индии около 2500 лет тому назад, его последователи зачастую чувствовали себя неловко из-за запаха пота, который неизбежно источали их тела в знойном климате, преобладающем на этом субконтиненте. Для решения проблемы некоторые из них добыли кусочки душистой древесины и стали их жечь. В результате, дым не только развеял дурной запах, но и рассеял у присутствовавших вызванную жарой сонливость и облегчил им постижение идей Будды. С течением времени у приверженцев буддизма сложилась традиция выказывать почтение к Будде посредством воскурения благовоний.
«Если вы посмотрите на детали [11-метрового живописного свитка XVIII века] “Праздник цинмин на реке”, то вы заметите на нём лавки, продающие благовония», – говорит Чэнь, указывая на помещённую у входа в музей репродукцию части знаменитого свитка, отобразившего жизнь обитателей города Кайфэна времён правления династии Северная Сун (960–1126) и ныне хранящегося в тайбэйском Государственном музее императорского дворца. В китайском мире благовония по-прежнему постоянно используются при совершении религиозных церемоний – как буддийских, так и даосских.
Сосуществование
Эти две религии отличны друг от друга во многих отношениях – буддизм зародился в Индии, а даосизм – религия китайского происхождения. Тем не менее, порой некоторые аспекты двух религий сосуществуют в тайваньских храмах. Даосизм, имеющий историю, приблизительно столь же длительную, что и буддизм, включает в себя культ многих народных божеств – таких, как Ма-цзу, которую особо почитают жители Тайваня, прибрежных районов восточного и южного Китая и этнические китайцы в странах Юго-Восточной Азии. На Тайване более 400 храмов посвящены, прежде всего, Ма-цзу, включая Фэнтянь-гун в Синьгане и знаменитый Чаотянь-гун в посёлке Бэйган соседнего уезда Юньлинь, и оба эти храма расположены в 10 минутах езды на автомобиле от центра Чэня.
Здания, в которых последователи буддизма и даосизма отправляют свои религиозные обряды, на европейских языках будут названы «храмами», но по-китайски буддистский храм обычно называется сы («храм» или «монастырь»), а даосский – гун (букв. «дворец») или мяо («кумирня»). «И, как правило, буддисты используют благовония лучшего качества, чем те, что жгут прихожане даосских храмов, – говорит Чэнь. – При использовании ритуальных благовоний буддисты отдают предпочтение качеству перед количеством».
Иногда, вознося молитву, буддисты вообще обходятся без благовоний. Поклоняющиеся же даосским божествам обычно молятся с тремя курительными палочками в руках, символизирующими почитание ими триады Небо–Земля–Человек. По завершении моления палочки ставятся в курильницу, находящуюся напротив изваяний божеств даосского пантеона: одна – в её центр, а две другие – справа и слева.
В китайской мифологии, рассказывает Чэнь, существует также легенда о девушке, которая прибегла к благовониям в стремлении спасти жизнь больного отца. Как гласит эта легенда, девушка сначала пыталась исцелить его супом с лекарственными травами, но увидев, что отец не в состоянии есть, решила возжечь травы, чтобы он мог вдыхать дым от их тления; результатом этого стало чудесное исцеление отца от недуга, и с тех пор изготовители благовоний почитают его легендарную дочь как Фею девяти небес.
И действительно, многие ингредиенты, используемые для изготовления благовоний, играют заметную роль и в китайской фитомедицине. Чэнь указывает на зал, в котором выставлены многочисленные стеклянные контейнеры с образцами сырья, используемыми в китайской медицине, – такого, как мускатный орех, корица и гвоздика. Все эти растения, поясняет он, могут использоваться для изготовления благовоний: для этого их размалывают и затем смешивают с так же размолотым в порошок агаровым (алоэвым) или сандаловым деревом, которые тоже обладают целебными свойствами. Из всех ингредиентов, используемых для изготовления благовоний, больше всего ценится агаровое дерево, за которым следует сандаловое дерево. Благовония с высоким содержанием агарового дерева, естественно, имеют и более высокую рыночную стоимость. Оба эти растения не являются эндемичными для Тайваня видами, и поэтому завозятся на остров из-за рубежа: первое – в основном из Индокитая, второе – из Индии, Индонезии и Австралии.
Процесс изготовления курительных палочек включает несколько этапов: заготовка тонких бамбуковых щеп, вымачивание их в воде и обваливание их в порошке, получаемом путём размалывания коры дерева наньму. Комбинация воды и порошка наньму обеспечивает плотность и надёжность последующего налипания на влажную щепу благовонного порошка из трав. Бóльшая часть благовоний, производимых в мастерской Чэня, продаётся по цене 400 н.т. долл. (13 долл. США) за килограмм, но некоторые их виды, изготовленные с использованием чистого, наивысшего качества благовонного порошка из агарового дерева, могут быть во много (вплоть до 80) раз дороже.
Высококачественное агаровое дерево, известное своей редкостью и своим приятным ароматом, занимало особое место в сердцах китайских ценителей благовоний в древние времена, отмечает Чэнь. В музее создан отдельный выставочный зал с декором эпохи правления династии Сун (960–1279), когда обычай использования благовоний начал укореняться среди элиты тогдашнего китайского общества.
Япония также имеет длительную историю использования благовоний. Участники традиционной церемонии кодо («путь аромата»), сходной с чайной (садо) и цветочной (кадо) церемониями и следующей целому ряду формальных правил, наслаждаются ароматами благовоний.
Чэнь намерен, подобно японцам, воскуривать в ресторане своего центра благовония, стимулирующие аппетит у посетителей. Эта новая идея, возможно, понравится Хуан Мань, которая приехала в музей Чэня из Тайбэя с домочадцами из любопытства. «Я никогда не видела природного сырья, из которого делают благовонные курительные палочки. После того как я увидела все эти растительные ингредиенты, я чувствую себя в безопасности, вдыхая здешние благовония, – говорит она. – Я не хожу в храмы часто, потому что опасаюсь, что сжигаемые там благовония вредны для здоровья, но здесь все благовония пахнут очень приятно и не вызывают рези в глазах».
Забота о здоровье
Негативные последствия воскурения благовоний вызывают на Тайване обеспокоенность у многих. Три года тому назад У Цзя-чэн, профессор химии и член общественной организации Фонд потребителей, опубликовал научный доклад с предупреждением об опасности для здоровья дыма от сжигания благовоний, в котором он обнаружил высокое содержание канцерогенных веществ. Фонд потребителей рекомендовал людям молиться, просто соединяя ладони, вместо покачивания зажатыми в руках тлеющими благовонными палочками. «Сразу же после опубликования доклада Фонда потребителей объём продаж благовоний на Тайване резко сократился, – говорит Чэнь Вэнь-чжун. – Но делать огульные обобщения неправильно. Если исследовать благовония низкого качества, включающие посторонние химические соединения, то, конечно же, вы найдёте их вредными для человеческого организма. Но не каждый изготовитель благовоний производит и сбывает такие изделия», – говорит он.
В конце 2006 года создатель центра благовоний заказал исследование по данному вопросу ассистенту-профессору Постбакалаврского института биомедицинских и биофармакологических наук Государственного цзяиского университета Чэнь Ли-гэну. Учёный проводит рассчитанный на два года анализ воздействия, оказываемого на здоровье сжиганием благовоний, а также сырья, идущего на их изготовление.
«Решающим фактором является плотность дыма от тлеющих благовоний», – говорит Чэнь Ли-гэн. Как отмечает исследователь, тот эксперимент Фонда потребителей 2005 года, давший встревожившие многих результаты, проводился методом сжигания большого числа благовонных палочек в небольшом помещении; он же в ходе своих исследований дыма, производимого тлением пары палочек в большем по объёму помещении, не обнаружил сколько-либо значительного его воздействия на здоровье. «Так что воскурение дома нескольких благовонных палочек, как это и бывает в большинстве случаев, не представляет опасности, – говорит он. – Не так уж безопасно, пожалуй, находиться в храме, где сжигается большое количество благовоний. Но даже в этом случае с вами ничего серьёзного не произойдёт, если вы пробудете там недолго и если храм хорошо вентилируется». Исследователь регулярно разбирает результаты своих экспериментов вместе с Чэнь Сю-тао, младшей сестрой Чэнь Вэнь-чжуна, которая учится в вузе по специальности «биотехнология», а она затем обсуждает их с братом.
Чэнь Вэнь-чжун изначально думал превратить участок земли, который теперь занимает его центр, в органическую ферму. Однако он, в конечном счёте, решил, что для него, более 20 лет занимающегося изготовлением благовоний, создание здесь «парка искусства благовоний» будет иметь больший смысл. Центр даёт Чэню возможность найти достойное применение своему многолетнему опыту работы в данной области, популяризировать культуру благовоний и поддерживать традиции этого древнего ремесла.