Каждый из принадлежащих Тайваню более мелких островов – от Пескадорских до Орхидеевого – стремится привлечь туристов собственным – зачастую неповторимым – очарованием.
«Главная притягательная сила островов – в их особой атмосфере и местной культуре», – говорит Цай Хуэй-минь, директор Постбакалаврского института экологического образования Государственного тайваньского педагогического университета (ГТПУ). Тайваньское правительство контролирует территорию, которая помимо основного острова включает ещё более мелкие острова и островки – общим числом 121. По словам Цай, исследовательницы островной географии и заядлой путешественницы по островам, они обладают огромным потенциалом как объекты туризма. Она поясняет, что длительное пребывание этих островов в относительной изоляции способствовало сохранению ими в первозданном виде своих природных красот и культурных ландшафтов, делающих их столь отличными от густонаселённых, современных городов собственно Тайваня. Эти острова с их уникальными достопримечательностями вполне могут стать популярными местами посещения туристами – как с Тайваня, так и из-за рубежа.
Статистические данные последнего времени демонстрируют, однако, что предстоит ещё пройти долгий путь, прежде чем «островной туризм» на Тайване сможет действительно считаться «процветающим»: хотя число туристов, посещающих пять наиболее известных островных групп – Пэнху (Пескадоры), Цзиньмэнь, Мацзу – и отдельных островов – Орхидеевый (Лань-юй) и Зелёный (Люй-дао), в той или иной степени увеличилось за последние десять лет, оно во всех случаях всё ещё далеко отстаёт от соответствующих показателей главных туристических достопримечательностей Тайваня. В прошлом году суммарное число посетивших эти пять основных островов/архипелагов составило лишь около 1,5 миллиона человек, или приблизительно 1/5 числа тех, кто посетил Мемориал борцам за тайваньскую демократию (бывший Мемориал Чан Кай-ши) в Тайбэе – самый популярный объект туризма в стране. Неудивительно в связи с этим, что местные администрации и многие жители островов возлагают немалые надежды на развитие туризма, видя в этом наилучший способ добиться оживления местной экономики и нейтрализовать некоторые негативные последствия оттока населения с этих островов. Из опыта многих островов во всём мире Цай хорошо известно, что туризм может быть спасительным благом для островных общин. «Продвижение туризма считается самым доступным способом ускорить развитие местных общин на островах», – говорит она.
Популярные объекты посещения
Из вышеназванных пяти островов и их групп архипелаг Пэнху является самым популярным объектом туризма и одним из наиболее подготовленных для выполнения этой функции. Пэнху – это островная гряда, протянувшаяся по оси север–юг приблизительно в середине Тайваньского пролива и состоящая из 64 мелких островов с территорией общей площадью около 127 кв. километров. В 2007 году Пэнху посетило более 480000 туристов; для сравнения: Цзиньмэнь посетило 474067, Зелёный – 322908, Мацзу – 75984, Орхидеевый – 57350.
Помимо живописных панорамных видов, песчаных пляжей и разнообразной морской фауны Пэнху располагает отличными условиями для многих видов водного спорта и досуга, включая подводное плавание, катание на водных лыжах, гребной и парусный спорт и рыбную ловлю, благодаря чему архипелаг является превосходным местом для проведения отпуска.
Туризм на Пэнху стремительно развивался на протяжении последнего десятилетия. Рыбная ловля в открытом море и при помощи сооружённых из камней приливных ловушек – два развлечения, пользующихся наибольшим успехом у значительной части туристов и потому включаемых в туристические пакеты многими туроператорами, говорит Ли Хуэй-лун, местный туристический гид. Использование каменных ловушек для рыбы, которую извлекают из них во время отлива, – традиционный метод рыбной ловли на островах Пэнху. На морское дно в прибрежной полосе помещается сеть, которая затем закрепляется выкладываемыми по её периметру камнями. Образуется ловушка, в которую рыба может легко заплыть, но не может потом из неё выплыть. Когда в ловушке оказывается достаточное количество рыбы, её в нужное время извлекают, поднимая сеть, которую предварительно освобождают из-под спуда камней. Заполучив улов, туристы затем воссоздают ловушку для следующей группы посетителей аттракциона. По словам Ли, туристы, участвуя в ловле рыбы с помощью каменных ловушек, могут в какой-то мере прочувствовать стиль жизни ранних поселенцев Пэнху и одновременно насладиться процессом лова, а потом и приготовления выловленной ими рыбы.
Базальтовые «колонны», имеющие форму вертикальных столбов, – уникальная особенность ландшафта островов Пэнху. (Архив редакции)
Помимо условий для водного спорта и рыбной ловли Пэнху обладает уникальными ландшафтами – прежде всего, удивительными скальными формациями из базальта. Базальтовые «колонны», достигающие в некоторых районах 30 метров в высоту, имеют форму вертикальных столбов и, хотя могут казаться созданными руками человека, в действительности представляют собой природное творение, результат вулканической деятельности далёких эпох. Созданный в 1992 году Базальтовый природный резерват Пэнху включает три небольших острова в северо-восточной части архипелага и считается одним из десяти главных природных «чудес» Тайваня. Сохранение окружающей среды Пэнху охватывает и традиционные для архипелага дома из лаогу (кораллового известняка) – ещё одной отличительной черты здешнего ландшафта, которую местные власти стремятся использовать для того, чтобы привлечь больше туристов. Многим из этих домов, построенным в традиционном фуцзяньском стиле, более ста лет, и гид Ли считает посещение этих строений хорошей альтернативой водным развлечениям для туристов, прибывающих на острова в зимнее время, когда холодная погода препятствует выходу в море. В настоящее время, по словам Ли, число туристов зимой уменьшается в сравнении с таковым летом приблизительно на 15%.
В 2007 году Комитет по экономическому планированию и развитию (КЭПР) Исполнительного Юаня инициировал программу субсидирования работ по реставрации домов из лаогу на Пэнху. Домовладельцы могут получить субсидии в размере до 3 млн. н.т. долл. (96000 долл. США) на дом для покрытия до 1/3 затрат на реставрационные работы. Остальные 2/3 необходимых для реставрации средств им нужно изыскивать самостоятельно. Но к настоящему времени лишь один домовладелец подал заявку на получение такой субсидии.
Споры об игровом бизнесе
До сих пор усилия по развитию Пэнху концентрировались вокруг сохранения природы архипелага и привлечения сюда любителей экотуризма. Вместе с тем, уже на протяжении 10 с лишним лет ведутся споры о том, следует ли разрешить открытие на островах игорных заведений. В Законодательном Юане уже дважды ставились на голосование законопроекты касательно легализации игрового бизнеса на примыкающих к Тайваню островах, но в обоих случаях они не получали необходимой поддержки. Сейчас ожидает рассмотрения законодателями новый проект закона о легализации казино на островах, но даже в случае, если он станет законом, итоговый результат этого для Пэнху пока трудно предвидеть.
В центре дебатов – различные оценки пользы и вреда, которые казино принесли бы Пэнху – этому небольшому островному уезду с официально зарегистрированным населением численностью около 90000 человек.
Сторонники плана заявляют, что казино – прекрасный способ содействия росту туризма. Член Законодательного Юаня от Пэнху Линь Бин-кунь – активный поборник данного плана. Он утверждает, что игорный бизнес позволит местному правительству иметь в своём распоряжении больше средств, получаемых им в виде налогов, и, таким образом, меньше зависеть от финансовой поддержки со стороны центрального правительства, а также поможет созданию новых рабочих мест. Однако, подчёркивает Линь, окончательное решение по данному плану должно приниматься в соответствии с пожеланиями жителей Пэнху. Президент Ма Ин-цзю обещал поддержать законодательство относительно игорного бизнеса на островах, если их жители единодушно выскажутся в пользу данного плана.
По словам туристического гида Ли, большинство знакомых ему жителей Пэнху выражают смешанные чувства, говоря об этом проекте. Люди, говорит он, надеются, что открытие казино создаст больше возможностей для занятости, но многих тревожат сопутствующие этому риски – такие, как вероятное появление организованной преступности и иные угрозы общественному порядку. Цай Хуэй-минь из ГТПУ также полагает, что казино, с немалой степенью вероятности, принесут с собой на ныне безмятежный архипелаг такие явления, как насилие и преступность.
Ли замечает также, что ему представляется далеко не ясным, сколько дополнительных рабочих мест и каких именно будет предложено местным жителям, если проект создания игорных заведений будет реализован. Другие поднимают вопрос, является ли всё ещё данный план по прошествии стольких лет наилучшим вариантом решения проблем Пэнху. Ван Чжи-хуэй, заведующий Отделом городского развития КЭПР, признаёт, что Пэнху сталкивается с трудностями в деле привлечения капиталов для экономического развития архипелага. Но, считает он, время, когда открытие прилегающих к Тайваню островов для игорного бизнеса могло принести значительные выгоды, уже прошло. «Многие страны и территории в регионе – в их числе Макао, Южная Корея, Сингапур и Малайзия – уже располагают казино мирового класса, доступными туристам», – говорит Ван.
Ван и Ли сходятся в том, что улучшение базовой туристической инфраструктуры островов на первом этапе было бы более разумным способом их развития, чем поспешное начало осуществления крупномасштабного проекта вроде открытия казино. Например, говорит Ван, хорошо было бы начать с «малых шагов» – таких, как увеличение количества и повышение качества общедоступных душевых и переодевальных кабин на пляжах, а также указателей и вывесок в местах туристических достопримечательностей. По мнению Ли, модернизация местного аэропорта и увеличение вместимости гостиниц могли бы привлечь на архипелаг больше новых, а также повторных туристов.
Линия фронта – новая роль
Цзиньмэнь и Мацзу – две другие островные группы, расположенные, как и Пэнху, к западу от собственно Тайваня. Близость островов к побережью материкового Китая – немногим более 2 километров в районе Цзиньмэня и менее 1 километра в районе Мацзу – имела своим следствием то, что они подвергались чрезвычайно массированным бомбардировкам со стороны китайских коммунистов в последний период гражданской войны в Китае и в последующие годы. В результате, обе островные группы стали наиболее мощно укреплёнными в военном отношении районами среди всех территорий, оставшихся под контролем правительства Китайской Республики.
В разных местах на островах Цзиньмэнь можно видеть гранитные изваяния «ветряных львов» – мифических существ с львиной головой и человеческим туловищем.
Военное положение на собственно Тайване и большей части других территорий, подконтрольных правительству Китайской Республики, было отменено в 1987 году, но Цзиньмэнь и Мацзу оставались под военным управлением до 1992 года. Кроме того, жизнь в те годы в этих двух островных уездах была ещё более регламентированной и суровой, чем в период военного положения на собственно Тайване. Поскольку эти острова считались зонами, где могут вспыхнуть новые военные конфликты, на местных жителей налагались многие запреты и ограничения – такие, как комендантский час, ночная светомаскировка и запрет либо ограничения на владение такими предметами быта, как радиоприёмники и даже баскетбольные мячи (как потенциальное плавсредство).
По словам местного туристического гида Чжуан У-вэя, ко времени отмены военного положения в 1992 году население Цзиньмэня жило в условиях тотальной милитаризации уже столь долго, что лишь несколько лет спустя начало как-то осознавать свои новые права и пользоваться своими новыми свободами. Но времена меняются, и местные власти стремятся превратить Цзиньмэнь в объект историко-культурного туризма. В результате последовательно осуществляемой правительством демилитаризации островов некоторые из старых военных сооружений – таких, как окопы, бункеры и туннели, – уже стали популярными туристическими достопримечательностями.
В 1995 году в целях сохранения военно-исторических и архитектурных памятников на островах был создан Национальный парк Цзиньмэнь – единственный на Тайване национальный парк, предназначенный для сохранения не только природной среды, но и исторического наследия.
Изменение ритма
В сравнении с островами Цзиньмэнь, обладающими многообразным культурным наследием, Мацзу – менее красочная и более уединённая островная группа. По характеристике Цай из ГТПУ, это – островная территория, где туристы могут чувствовать себя в гармонии с морем. Гористый рельеф и небольшая площадь территории – всего 29 кв. километров, возможно, ограничивают потенциал Мацзу как объекта массового туризма, но царящая там атмосфера безмятежности может, по словам Цай, быть фактором, благоприятствующим туризму. Мацзу, говорит она, – это «редкая находка» и идеальное прибежище для тех, кто хочет просто провести какое-то время в тиши с домочадцами либо друзьями. Острова стали также любимым местом уединения для писателей и художников, ищущих вдохновения, добавляет она.
Кроме того, Мацзу становится всё более известным как место гнездования разнообразных перелётных птиц. По словам Ван Шу-цинь, генерального директора туристического агентства «Лун фу» (Golden Dragon), во время сезона наблюдения за птицами, продолжающегося с мая по ноябрь, в восьми охраняемых зонах на островах можно видеть многие тысячи птиц. «Туристы часто бывают изумлены огромным числом гнездящихся здесь птиц и говорят мне, что одно лишь зрелище этих птиц оправдывает всю их поездку», – говорит Ван. Среди сотен видов птиц самая знаменитая – китайская хохлатая крачка, впервые обнаруженная здесь в 2000 году. Редчайший представитель семейства чаек, эта птица считалась до её обнаружения на Мацзу находившейся на грани исчезновения.
Главным препятствием для развития туризма на островах Мацзу является, однако, ненадёжность транспортного сообщения с Тайванем – из-за часто меняющихся там погодных условий. Паромные рейсы, связывающие Мацзу с северотайваньским портом Цзилуном, зачастую отменяются в течение всего года по причине сильного волнения на море, говорит Хуан Ин-цзе, научный сотрудник Института территориального планирования и информации по недвижимому имуществу (ИТПИН), сотрудничающий с КЭПР в определении оптимальных размеров финансирования прилегающих к Тайваню островов. В летнее время два здешних аэропорта часто оказываются закрыты из-за густого тумана. По словам Хуана, острота некоторых из транспортных проблем будет ослаблена после ожидаемого к 2011 году завершения работ по внедрению системы посадки по приборам.
«Мини-связи»
Географическая близость Цзиньмэня и Мацзу к побережью провинции Фуцзянь материкового Китая способствовала тому, что в 2001 году они были избраны исходными пунктами первых за 50 с лишним лет прямых транспортных маршрутов, соединивших две стороны Тайваньского пролива и неофициально именуемых «тремя видами связей в миниатюре».
Паромы ежедневно курсируют по маршрутам Цзиньмэнь–Сямэнь и Мацзу–Мавэй – между островами и городами на побережье материка. Поездка занимает менее часа в одном направлении, и к настоящему времени более 1380000 человек воспользовались этими маршрутами для посещения материкового Китая. Кроме того, более 151000 жителей материка посетили Цзиньмэнь и Мацзу. Вначале этот канал связей был доступен только жителям этих двух островных групп, а также тайваньским бизнесменам со специальным на то разрешением. В апреле 2007 года контингент пассажиров пополнился жителями архипелага Пэнху, а в июне нынешнего года формат «мини-связей» был далее расширен: теперь любой гражданин Китайской Республики (а также граждане других государств) с действительными проездными документами может использовать эти паромные рейсы для поездки в материковый Китай.
Дома, усеивающие склоны прибрежных гор, придают Мацзу сходство с некоторыми уголками Средиземноморья. (Архив редакции)
И Ван Чжи-хуэй из КЭПР, и Цай Хуэй-минь из ГТПУ, и Лю Юй-сянь, научный сотрудник ИТПИН, полагают, что к настоящему времени «мини-связи» принесли жителям Цзиньмэня и Мацзу лишь весьма ограниченные экономические выгоды. Большинство людей, использующих эти маршруты, отмечают они, – это либо местные жители, либо предприниматели из других частей Тайваня, которые делают краткую транзитную остановку на Цзимьмэне по пути в материковый Китай. Лю указывает на то, что обычно бизнесмены следуют прямо из цзиньмэньского аэропорта на автобусе-челноке к местной пристани Шуйтоу, откуда отправляются паромы, и такой маршрут практически не оставляет им времени для посещения других мест на островах и местных предприятий сектора услуг.
Но Ван оптимистично оценивает перспективы, полагая, что недавнее открытие прямых чартерных авиарейсов между материковым Китаем и Тайванем и ослабление ограничений на поездки принесут выгоды островам. Теперь деловые люди будут, скорее всего, пользоваться чартерными авиарейсами, а обычные туристы, которым прежде не разрешалось использовать канал «мини-связей» для посещения материкового Китая, смогут воспользоваться всеми его преимуществами, говорит он.
В другой стороне, к востоку от собственно Тайваня, находятся Зелёный остров (Люй-дао) и Орхидеевый остров (Лань-юй) – каждый со своим самобытным, но одинаково легендарным прошлым. Зелёный остров, расположенный приблизительно в 30 километрах от восточного побережья Тайваня, часто называют «тайваньским Алкатразом», поскольку он служил местом заключения политических узников в эпоху военного положения (1949–1987). Одна тюрьма – обычного типа – и сегодня продолжает действовать на острове.
Остров пользуется популярностью у любителей подводного плавания с трубкой и аквалангом, и туризм развивается здесь с 1991 года, но наплыв туристов, особенно в летние месяцы, наносит немалый урон здешней природной среде. Цю Ин-ци, научный сотрудник ИТПИН, отмечает, что загрязнение вод вследствие непосредственного сброса в море сточных вод и иных отбросов уже стало серьёзной проблемой. А загрязнение вод приводит к уменьшению популяций морской фауны, обитающей в водах вокруг острова, а также к разрушению некоторых расположенных у его побережья коралловых рифов.
Местные власти предложили в этом году создать на Зелёном острове водоочистную станцию, и этот проект в настоящее время оценивается Комиссией по развитию островных территорий, существующей при центральном правительстве. Ещё одна проблема, с которой сталкивается остров, – загрязнение воздуха, особенно от скутеров (лёгкого мототранспорта) – основного средства передвижения для жителей острова (их насчитывается около 2500), а также туристов (ежегодное их число превышает 300000). На маленьком островке площадью чуть более 16 кв. километров зарегистрировано около 3500 скутеров. Местная администрация изучает возможность широкого использования на острове электроскутеров. Дай Цун-минь, заведующий Секцией досуга и туризма в Отделе культуры и туризма Уездного правительства Тайдуна, сообщает, что в качестве первого шага по уменьшению загрязнения воздуха уездное правительство заручилось согласием производителя велосипедов – компании Giant Inc. – безвозмездно предоставить 100 велосипедов для использования на острове. Правительство намерено также начиная с этого года уделять больше внимания охране окружающей среды на Зелёном острове, говорит Дай. Более радикальные предложения – например, о создании на острове национального парка или об ограничении числа туристов, допускаемых на остров, встречают сопротивление местных жителей (см. статью на с. 12).
В геологическом отношении Орхидеевый и Зелёный острова имеют много общего: оба – вулканического происхождения, и оба окружены многочисленными коралловыми рифами. Но Орхидеевый остров заметно отличается от Зелёного в том, что касается уклада жизни его обитателей: он является домом для аборигенной народности тао, известной также как ями. По словам Лю Кэ-цяна, профессора Постбакалаврского института архитектуры и территориального планирования Государственного тайваньского университета (ГТУ), тао обладают очень независимым духом и всегда стремились сохранить свой традиционный образ жизни. Они живут в основном рыболовством, дома некоторых из них – это традиционные жилища, частично врытые в землю, и в жизни этого народа большую роль играют старинные ритуалы и празднества.
Среди всех прилегающих к Тайваню небольших островов Орхидеевый остров наименее обустроен как объект туризма; он был открыт для посещения лишь в 1967 году. Туда труднее добраться, чем до других островов: паромы из Тайдуна курсируют не так часто, и поездка занимает около трёх часов в одном направлении. Полёт на самолёте занимает около 30 минут, но число мест на этих рейсах ограничено, да и рейсы эти часто надолго задерживаются из-за неблагоприятных погодных условий. Но в результате всего этого природа острова сохраняется в своём первозданном виде.
В последние годы больше представителей молодого поколения тао предпочитают строить для себя цементные дома, а не традиционные земляные жилища, когда они возвращаются на Орхидеевый остров после учёбы либо работы на собственно Тайване. Лю из ГТУ видит в этом свидетельство социальных перемен на острове, но считает, что было бы преждевременным заключать, является это позитивным процессом модернизации или негативным процессом эрозии традиционной культуры. «Самое лучшее, что может сделать для местной общины аутсайдер, [включая правительство], – это способствовать открытому диалогу между старшим и младшим поколениями, в ходе которого они пришли бы к согласию относительно форм управления делами острова, – говорит Лю из ГТУ. – Важно найти ненавязчивый и уважительный способ взаимодействия с ними, а также открыть им доступ к большему числу источников информации».
Туристическая индустрия Орхидеевого острова отнюдь не выигрывает от присутствия в местечке Лунмэнь на южной оконечности острова хранилища ядерных отходов. Низко- и среднерадиоактивные отходы с атомных электростанций, а также из медицинских и исследовательских учреждений начали доставляться сюда в 1982 году как на «временное» место их захоронения. Уже в 1988 году начались протесты против превращения острова в ядерную свалку, но многочисленные демонстрации в последующие годы как на самом Орхидеевом острове, так и в Тайбэе мало помогли изменению к лучшему ситуации и повышению привлекательности острова как объекта туризма. Правительство занимается поиском альтернативного места долгосрочного захоронения отходов, но переговоры об их перемещении в другие страны оказались крайне затруднительными, и проблема остаётся по сей день нерешённой (см. статью на с. 19).
В то время как многие видят в туризме наилучшее средство развития примыкающих к Тайваню островов, Цай Хуэй-минь из ГТПУ подчёркивает особую важность того, чтобы это развитие осуществлялось в ответственной манере. Один проект, нацеленный на это, предусматривает, что правительство для начала наладит управление одним небольшим островом в соответствии с принципами устойчивого развития – в качестве образца для всех подобных островов. Лю Кэ-цян из ГТУ считает, что кандидатом на роль площадки для такого пилотного проекта мог бы быть Сяолюцю – остров с немногочисленной общиной жителей, расположенный в 15 километрах от юго-западного побережья Тайваня. Идея состоит в том, чтобы продемонстрировать возможность достижения баланса между интересами развития туризма и сохранения окружающей среды. Данное предложение ещё находится в ранней стадии проработки.
Задумываясь о будущем небольших островов, прилегающих к Тайваню, Цай выражает надежду на то, что более широкое и активное просвещение поможет людям научиться ценить свои островные общины как места, обладающие неповторимым своеобразием. Это, говорит она, могло бы открыть новые возможности устойчивого развития природной среды и экономики столь непохожих друг на друга островов, окружающих Тайвань.