9 июня 1995 года, во время своего неофициального визита в Соединенные Шmаты президент Китайской Республики Ли Дэн-хуэй выступил в Корнелльском университете (Итака, Нью-Йорк) с речью, озаглавленной "Всегда в моем сердце". Речь президента Ли былa nроuзнесена в качестве Оулиновской лекции — ежегодной лекции, с которой, начиная с 1987 года, по nриглашению университета перед его выпускниками выступают видные общественные и политические деятели разных стран и которая названа так в честь Спенсера Т. и Энн У. Оулин, пожертвовавших средства на проведение этого мероприятия. Оулиновская лекция определяется университетом как "выступление, имеющее целью содействие обмену идеями по вопросам, связанным с высшим образованием и положением в мире ". В нынешнем году ректор Фрэнк Роудс от имени университета пригласил выступить с Оулиновской лекцией президента Ли. В 1968 году Ли Дэн-хуэю былa присуждена Корнелльским университетом степень доктора по экономике сельского хозяйства. Ниже мы публикуем полный текст выступления президента Ли.
Оулиновская лекция, прочитанная в Корнелльском университете (Итака, Нью-Йорк) д-ром Ли Дэн-хуэем, Президентом Китайской Республики 9 июня 1995 года
Уважаемый ректор Роудс, уважаемыe представители профессорско-преподавательского корпуса и администрации, выпускники-корнелльцы, дамы и господа!
Дпя меня огромная честь получить приглашение выступить с Оулиновской лекцией в моей альма-матер — Корнелльском университете. Путь сюда был долгим и трудным, с множеством препятствий, поэтому мы — моя жена и я — по-настоящему счастливы вернуться в этот столь любимый нами университетский городок.
Эта поездка позволила нам обоим воскресить самые дорогие для нас воспоминания о пребывании в Корнелле. Долгие напряженные занятия вечерами в библиотеках, часы очищающих душу раздумий в церкви, поспешные переходы из аудитории в аудиторию, вечерние прогулки рука об руку — так много воспоминаний о прошлом посещает меня, переполняя сердце радостью и благодарностью.
Два дня назад, незадолго до того, как я сел в самолет, чтобы прибыть сюда, кое-кто из друзей посоветовал мне — поскольку я научился играть в гольф в Корнелле — взять во время моей поездки небольшой "тайм-аут" и сыграть здесь одну-две партии с друзьями. Они даже предложили назвать эти партии "U.S. Open" — то есть "США открыты для Ли Дэн-хуэя"!
Я хочу поблагодарить Вас, ректор Роудс, за Ваше гостеприимство и за Вашу неизменную поддержку идеи посещения мною моей альма-матер.
Я благодарю вас, выпускники-корнелльцы, за ваше понимание и поддержку, которые я ощущал, предпринимая эту важную и пробуждающую глубокие ностальгические чувства поездку.
Я благодарю моих многочисленных друзей в Соединенных Штатах, благодаря поддержке которых я смог вновь посетить вашу великую страну.
Я также хочу поблагодарить членов этого академического сообщества — моих профессоров и товарищей по учебе — за то глубокое и стойкое влияние, которое Корнелльский университет оказал на всю мою жизнь. Поддержка, оказанная мне каждым из вас, очень много значит для меня.
Я рассматриваю приглашение посетить встречу выпускников Корнелльского университета не только как честь для себя лично, но и, что еще важнее, как честь для 21 миллиона граждан Китайской Республики на Тайване. Фактически, это приглашение является признанием их замечательных успехов в преобразовании своей страны, достигнутых за последние десятилетия. И сегодня здесь я хочу, в первую очередь, говорить с вами именно о народе моей страны.
Прислушиваясь к голосу народа
Годы моей учебы в Корнелле — с 1965 по 1968 год — произвели на меня неизгладимое впечатление. Это было время социальных потрясений в Соединенных Штатах, отмеченное активизацией движения за гражданские права и протестами против войны во Вьетнаме. Выдержав эти испытания, американская демократическая система доказала свою действенность. Это было также время, когда я впервые осознал, что полная демократия способствует в конечном счете мирной трансформации общества и что, лишь действуя демократическими методами в условиях недостаточного развития демократии и проводя идею свободы в условиях недостаточного развития свободы, можно приблизить день подлинного торжества демократии и сво боды. Я вернулся на родину полный решимости внести свой вклад в осуществление полной демократизации нашего общества.
С того момента, как я стал президентом Китайской Республики в 1988 году, я стремлюсь понять, чего желают граждане моей страны, и всегда руководствоваться их чаяниями. В древнекитайской "Книге истории", написанной более двух тысяч лет назад, есть такие слова: "Верховная власть должна следовать тому, чего желают люди". Принцип, которому я следую, исполняя обязанности президента — делать свое дело так, чтобы чаяния людей всегда были в моем сердце. Для меня очевидно, что больше всего они желают демократии и экономического развития. Демократия предполагает уважение к свободе личности, социальную справедливость и возможность для отдельного человека испытать чувство непосредственной сопричастности судьбам своей страны. Экономическое развитие не сводится лишь к достижению изобилия, оно предполагает также благосостояние каждого.
Сегодня, когда мы вступаем в новую эру, наступившую после окончания "холодной войны", ситуация в мире таит в себе много неясного. Коммунизм мертв или доживает последние дни, и народы многих стран стремятся испытать новые методы управления обществом, которые лучше отвечали бы основным потребностям, присущим каждому человеку. Существует немало ловушек на пути, которым ведется этот поиск новой модели развития, и человечество должно стараться сделать правильный выбор, проявляя всю мудрость и все усердие, которыми оно наделено.
Президент Чешской Республики Вацлав Гавел сказал: "Спасти этот мир нельзя иначе — только в человеческом сердце." Я всем сердцем верю, что "тайваньскому опыту" присущи некоторые уникальные черты, делающие его ценным с точки зрения поиска современным миром нового направления развития. это не значит, что наш опыт может бьггь целиком перенесен на почву других стран в качестве универсального cоcтва решения их проблем, но я уверен, что определенные аспекты нашего опыта способны дать миру новые надежды в эту новую эпоху.
"Тайваньский опыт"
Используя понятие "тайваньский опыт", я имею в виду опыт, накопленный за последние годы Тайванем в ходе эффективных политических преобразований и успешного экономического развития. Этот опыт уже получил широкое признание со стороны международного сообщества и берется многими развивающимися странами в качестве модели для подражания. По существу, "тайваньский опыт" являет собой процесс экономической, политической и социальной трансформации моей страны на протяжении ряда лет — трансформации, которая, я убежден, имеет важное значение для будущего развития Азиатско-Тихоокеанского региона и всеобщего мира.
Стоит вспомнить, в каких условиях мы в Китайской Республике на Тайване добились всего, что имеем сегодня: площадь нашей территории — всего 36129 квадратных километров (это — немногим меньше 1/3 территории штата Нью-Йорк), численность населения — 21 миллион человек. Наша страна бедна природными ресурсами и имеет высокую плотность населения. Однако, объем ее внешней торговли составил в 1994 году 180 миллиардов долларов США, а годовой доход на душу населения достиг уровня 12000 долларов США. Ее резервы иностранной валюты превышают сегодня 99 миллиардов долларов США, и по этому показателю она уступает в мире лишь Японии.
Характерной чертой "тайваньского опыта" является то, что стабильное экономическое развитие служит фундаментом мирных политических преобразований. Тайвань при президентах Чан Кай-ши и Цзян Цзин-го добился феноменальных показателей экономического роста. Сегодня Тайвань одновременно с дальнейшим развитием экономики переживает мирную политическую трансформацию, стремясь к достижению полной демократии.
Для многих развивающихся стран процесс движения к демократии отмечен государственными переворотами или чем-то вроде "деградации политики", по определению профессора Сэмюэла П. Хантингтона. Словом, такой процесс трансформации обычно :опровождается насилием и хаосом. Однако, Китайская Республика на Тайване является примечательным исключением. Здесь не существует порочного круга чрезмерной политизации, классовой конфронтации, военных переворотов и политических репрессий, возникшего во многих развивающихся странах. Процесс преобразований на Тайване носит исключительно мирный характер и в этом смысле представляет собой поистине уникальное явление. Пожалуй, можно сказать, что помимо "экономического чуда" мы сотворили "политическое чудо".
"Тайваньский опыт" имеет также региональное и международное значение. В 1994 году объем непрямой торговли между Тайванем и материковым Китаем достиг 9,8 миллиарда долларов США. Объем непрямых — через Гонконг —инвестиций Тайваня в южных районах материкового Китая, по данным различных источников, составляет около 4 миллиардов долларов США. Согласно другим источникам, общий объем тайваньских инвестиций в материковом Китае достигает, возможно, 17 миллиардов долларов США. Торговая и инвестиционная деятельность Тайваня распространяется также на государства-члены Ассоциации стран Юго-Восточной Азии, Вьетнам, Россию, страны Центральной Америки и Африки. Кроме того, на Тайване в настоящее время трудится около 180000 иностранных рабочих,— главным образом, из стран Юго-Восточной Азии. Если каждый из них является главой семьи, в среднем, из шести человек, то, возможно, почти 1 миллион человек, живущих в регионе Юго-Восточной Азии, получают в той или иной форме поддержку со стороны Тайваня.
Несмотря на то, что Китайская Республика на Тайване исключена из системы Объединенных Наций, она ускоренно создает международную сеть, в которой ключевую роль играют экономические связи. А недавно она приступила к реализации проекта превращения Тайваня в операционный центр Азиатско-Тихоокеанского региона, призванного способствовать дальнейшей либерализации и глобализации нашей экономики.
"Мы есть и пребудем", подчеркивает президент Ли, выступая в Корнелльском университете с Оулиновской лекцией 9 июня 1995 г ..
Я никогда не позволяю себе забыть хотя бы на миг о том, что успехи Тайваня стали возможны лишь благодаря напряженному кропотливому труду и огромной политической мудрости его жителей. Однако, именно потому, что "тайваньский опыт" дался нам с таким трудом, плоды его ка жутся сегодня особенно сладкими.
Верховенство народа
Мы в Китайской Республике на Тайване убеждены, что мирная трансформация должна совершаться постепенно и быть тщательно спланированной. Пять лет назад в день моей инаугурации я обещал в кратчайшие сроки инициировать конституционную реформу. Моя цель состояла в том, чтобы создать для китайской нации правовую структуру, созвучную духу времени, и всеобъемлющую модель демократического правления. Благодаря поддержке граждан эти цели уже достигнуты.
Наша конституционная реформа была проведена в два этапа. Сначала все старшие парламентарии, избранные еще в 1948 году, ушли в отставку. Затем, на втором этапе — в 1991 и 1992 годах — были проведены полномасштабные выборы соответственно в Национальное Собрание и Законодательный Юань. Это дало нашим представительным органам на уровне центрального правительства возможность лучше представлять народ.
В прошлом году губернатор провинции Тайвань и мэры Тайбэя и Гао-сюна — двух крупнейших городов Тайваня, имеющих статус городов центрального подчинения, — прежде назначавшиеся на свои посты центральным правительством, были впервые непосредственно избраны их жителями. Весной будущего года состоятся первые прямые выборы президента и вице-президента Республики.
Проведя конституционную реформу, мы создали многопартийную систему и воплотили принцип верховенства народа. Это обеспечивает полное уважение свободы личности и знаменует наступление эры свободы и открытости, которой еще не знала история Китая. Я должен вновь подчеркнуть, что эти замечательные достижения являются результатом общих усилий 21 миллиона жителей тайваньского региона.
Сегодня в Китайской Республике существуют все институты демократии; права человека уважаются и обеспечены, практически, в полной мере. Демократия в моей стране процветает. Ни одно слово или действие, разрешенные законом, не могут подвергнуться какому-либо ограничению или вмешательству. В средствах массовой информации ежедневно высказываются различные, часто полярные, взгляды, в том числе и содержащие резкую критику президента — а им сейчас являюсь я. Свобода слова, которой пользуются наши граждане, нисколько не отличается от свободы слова, которой пользуются жители Соединенных Штатов.
Я убежден, что критерии демократии и прав человека должны быть едиными всегда и повсюду в мире, независимо от расы или региона. Фактически, конфуцианское представление о том, что лишь правитель, проявляющий заботу о нуждах своих подданных, обладает мандатом на управление ими, согласуется с современной концепцией демократии. Это также является источником моей философии уважения свободной воли личности и верховенства народа.
Итак, нужды и чаяния моих сограждан были для меня путеводной звездой на всех этапах моего жизненного пути. Я очень надеюсь, что наступит день, когда и лидеры материкового Китая станут руководствоваться подобными идеями, и тогда достижения Тайваня, несомненно, могли бы содействовать процессу экономической либерализации и делу демократии в материковом Китае.
Я неоднократно обращался к властям материкового Китая с призывом покончить с идеологической конфронтацией и открыть новую эру мирного соревнования между двумя сторонами Тайваньского пролива и их объединения. Лишь следование стратегии "обоюдного выигрыша" способно наилучшим образом служить интересам всех китайцев. Мы уверены, что взаимное уважение постепенно приведет к мирному объединению Китая на основе принципов демократии, свободы и всеобщего благосостояния.
Чтобы продемонстрировать нашу искренность и добрую волю, я подтверждаю вновь, что буду приветствовать встречи лидеров материкового Китая с их тайваньскими коллегами на различных международных форумах, и я бы не стал даже исключать возможность встречи между г-ном Цзян Цзэ-минем и мною.
Стремление играть позитивную роль
Когда президент внимательно прислушивается к голосу народа, то тяжелее всего ему бывает слышать об их неосуществленных чаяниях. Тайвань мирно трансформируется в демократическое общество. Одновременно его международная экономическая деятельность оказывает существенное влияние на его связи со странами, с которыми у него нет дипломатических отношений. Его достижения значительны по меркам любой страны, тем не менее Китайская Республика на Тайване не пользуется со стороны международного сообщества должным дипломатическим признанием. Это ведет к недооценке многими международного значения "тайваньского опыта".
Откровенно говоря, наши граждане не довольны тем статусом, который отведен нашей стране международным сообществом. Мы полагаем, что международные отношения не следует рассматривать исключительно в категориях официальной деятельности, регулирумой международным правом и международными организациями. Мы говорим так, поскольку существуют также полуофициальные и неофициальные нормы, которые влияют на международную деятельность государств. Поэтому, мы считаем, что реальный вклад любой страны в развитие международного сообщества должен также оцениваться в свете такой "неофициальной" деятельности.
На прошлогоднем выпускном акте ректор Роудс привел старый афоризм: "Будь реалистом. Добивайся невозможного!" На протяжении четырех минувших десятилетий мы проявляли предельный реализм, стараясь всегда смотреть вперед, а не назад, и работать, а не жаловаться. Именно поэтому стал возможен сам факт нашего существования и экономического процветания. Мы искренне надеемся, что все страны будут относиться к нам справедливо и разумно и не будут пренебрегать значением, ценностью и ролью, которые мы представляем.
Некоторые говорят, что это невозможно — прорвать дипломатическую изоляцию, которая нам навязана, но мы будем всеми силами "добиваться невозможного". Я уверен, что мир в конце концов поймет, что Китайская Республика на Тайване является дружественным и выгодным партнером в сотрудничестве ради прогресса!
Лишь с этой точки зрения рассматривая экономическое, политическое и общественное развитие Китайской Республики в последние годы, мы будем способны определить статус моей страны в мире в эпоху после окончания "холодной войны" и краха коммунизма. И лишь так мы сможем наметить новые ориентиры для нового мирового порядка в преддверии нашего вступления в ХХI столетие.
Тесные традиционные узы
Я хочу еще раз выразить вам свою глубокую признательность за предоставленную мне возможность быть сегодня с вами. Я признателен не только Корнеллу, но и Соединенным Штатам в целом. Оглянувшись на прошлое, мы можем легко убедиться в том, как тесны традиционные узы, связывающие две наши страны между собой. Действительно, наши общие идеалы — человеческое достоинство и справедливый мир — нерасторжимо связали наши народы друг с другом.
Соединенные Штаты оказали Тайваню исключительно важную поддержку на ранних этапах его экономического развития. Мы никогда не забудем, что Америка протянула нам руку помощи в труднейшее для нас время, — ваша страна занимает в наших сердцах особое место. Сегодня Китайская Республика является шестым по значению торговым партнером Соединенных Штатов, а годовой объем нашей двусторонней торговли достигает 42,4 миллиарда долларов США. Мы, кроме того, занимаем второе место среди покупателей облигаций государственного займа США. В Соединенных Штатах обучается около 38 тысяч студентов с Тайваня. Возвращаясь по завершении учебы на родину, они вносят важный вклад в развитие нашего общества.
Опыт, приобретенный гражданами Китайской Республики во время учебы за рубежом, в той или иной степени оказывает влияние на развитие нашей страны. Здесь, в Америке, благодаря общению с профессорами и студентами обоих учебных заведений, где мне довелось учиться,* я приобрел основательные знания по механике экономического роста и развития. Я имел возможность наблюдать в Соединенных Штатах достоинства демократии, так же, как и ее недостатки. Мы на Тайване считаем, что нам следует многому учиться у передовой демократии, каковой являются Соединенные Штаты; однако, мы также полагаем, что нам следует развивать нашу собственную модель демократии. Успехи нашей демократической эволюции дают огромную надежду другим развивающимся странам, и мы стремимся поделиться с ними нашим опытом. Наши усилия по оказанию помощи другим странам в развитии их сельского хозяйства получили признание, и мы намерены расширить наши программы оказания технической помощи дружественным нам развивающимся странам.
* В 1952-1953 гт. Ли Дэн-хуэй учился в университете штата Айова. где ему была присуждена степень магиcтра по экономике сельского хозяйства (Примеч. переводчика).
Тайвань, основой экономики которого когда-то был экспорт сельскохозяйственной продукции, ныне стал ведущим производителем изделий электроники, компьютеров и других промышленных товаров. Мы "прокладываем информационную магистраль" с помощью дисковых накопителей, компьютерных экранов, портативных компьютеров и модемов. Мы намерены стать основным региональным операционным центром, а также закупать больше американских товаров и услуг в интересах развития нашей инфраструктуры.
Мы готовы к укреплению взаимовыгодных отношений между двумя нашими странами. Я искренне надеюсь, что данный визит откроет новые возможности для сотрудничества между нами.
Именно поэтому я хочу публично выразить мою признательность президенту Клинтону за его подобающее государственному деятелю решение. Мы в равной степени признательны другим должностным лицам администрации, лидерам обеих партий в Конгрессе и американскому народу.
"Всегда в моем сердце"
Все, что я делаю как президент своей страны, я делаю так, чтобы чаяния людей всегда были в моем сердце. Я немало размышлял о том, чего хотят мои сограждане, и я уверен, что больше всего они стремятся к демократии и экономическому развитию. Эти стремления одинаковы у всех людей, живущих на этой планете, и отражают бесспорную тенденцию грядущего мирового развития.
Как я уже говорил, я делаю все так, чтобы чаяния людей всегда были в моем сердце. Я знаю: то, что мои сограждане хотели бы сказать вам сейчас, может быть выражено в этом простом послании:
Граждане Китайской Республики на Тайване полны решимости играть мирную и конструктивную роль во всемирной семье народов.
Мы говорим нашим друзьям здесь, в Соединенных Штатах и во всем мире:
Мы есть и пребудем;
Мы готовы помогать;
И мы желаем поделиться с другими плодами победы нашей демократии.
Чаяния людей всегда в моем сердце. Я знаю: они хотели бы, чтобы я от имени 21 миллиона граждан Китайской Республики на Тайване сказал вам, что мы бесконечно благодарны за поддержку — моральную, интеллектуальную и материальную, которую все вы оказываете нашим усилиям по созданию лучшего завтра для нашей страны и всего мира. В заключение я говорю: да благословит вас Бог, да благословит Бог Корнелльский университет, да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и да благословит Бог Китайскую Республику.
Благодарю вас.