2025/06/09

Taiwan Today

Прошлые номера

Русский художник открывает для себя мир живописи тушью

01/04/2012
Известный тайваньский художник и педагог Цзян Мин-сянь (справа) – наставник А. Гаврилова (слева) на протяжении всего периода учёбы Антона в ГТПУ. По мнению проф. Цзяна, работы Антона в технике живописи тушью представляют новый, неканонический подход к этой традиционной живописи, и в этом состоит их ценность.

Недавно в одной из самых престижных художественных галерей тайваньской столицы с успехом прошла выставка работ русского художника Антона Гаврилова, выполненных в технике живописи тушью (шуймохуа). Живописные работы Антона уже известны нашим читателям (см. «ТП», 2010, № 2, с. 44–49). Ниже мы публикуем рассказ об этой выставке, которым с нами любезно поделилась корреспондент Русской службы Международного радио Тайваня Екатерина Сербина.
Редакция

В «Галерее благодатного света», которая является частью тайбэйского Мемориального комплекса Сунь Ят-сена – одного из самых важных центров сценических и изобразительных искусств и одной из самых известных достопримечательностей тайваньской столицы, в период с 17 по 31 января 2012 года проходила персональная выставка работ русского художника Антона Гаврилова. Родившийся в Самаре Антон Гаврилов начал рисовать ещё в раннем детстве. Окончив Самарское художественное училище, он продолжил учёбу в Институте им. И. Е. Репина Российской академии художеств в Санкт-Петербурге, который окончил в 2001 году. В 2003–2004 годах он изучал китайский язык в Государственном университете Чэнгун в Тайнане, на юге Тайваня. С 2005 года Антон является аспирантом Института изобразительных искусств Государственного тайваньского педагогического университета (ГТПУ) в Тайбэе.

 Это была «итоговая» выставка работ Антона, завершающего обучение в аспирантуре. По существующим правилам, аспирант за время обучения в институте должен провести две выставки: первая устраивается через два года после начала обучения, а вторая проводится перед окончанием аспирантуры и является подведением итогов обучения. Аспирант сам отбирает работы для показа на выставке. Разумеется, он учитывает при этом рекомендации своих наставников (научных руководителей), которые могут советовать ему выставить одни работы, доработать другие и воздержаться от показа третьих. Но окончательное решение принимает всё же сам аспирант.

Как отмечает наставник русского аспиранта на протяжении всего периода его учёбы в ГТПУ – известный тайваньский художник и педагог Цзян Мин-сянь, работы Антона в технике живописи тушью, по мнению некоторых людей, не вполне соответствуют канонам китайской живописи, неся в себе некоторые специфические черты, свойственные западной живописи маслом. На это проф. Цзян высказывает такое суждение: «В живописных работах маслом, созданных самыми знаменитыми [современными] китайскими художниками Чжао У-цзи (1921–) и Чжу Дэ-цюнем (1920–), присутствует значительная восточная специфика. Подобным образом, работы в технике живописи тушью, выполненные русским художником, могут, конечно же, иметь русскую специфику». Проф. Цзян поясняет, что в традиционной китайской живописи тушью главное внимание обращалось на канонические приёмы владения кистью, но современные художники этого направления – как в Китае, так и на Тайване – постоянно стремятся внести в традицию нечто новое; работы Антона – в русле данного тренда, и именно в этом состоит их ценность.

Для того чтобы дать читателям возможность составить более полное представление о творческой «лаборатории» художника и смысле, заложенном в его произведениях, я попросила Антона ответить на несколько вопросов.

Какую технику Вы использовали для создания картин?

Это – техника китайской туши. Интерес к китайской туши родился у меня ещё во время моего обучения в Репинском институте в Санкт-Петербурге. Одним из моих преподавателей был профессор Клим Ли. В его манере владения линией и пятном чувствовался опыт изучения китайской живописи, и это произвело впечатление на меня. Тушь очень капризная, никогда не знаешь, каким будет результат. Я не являюсь представителем традиционной китайской живописи гохуа (букв. «национальная живопись», другое наименование шуймохуа, часто используемое на Тайване – примеч. ред.), в которой существует множество канонов, школ. Думаю, для того, чтобы по-настоящему овладеть классической техникой, понять истинный дух, философию этого искусства, нужно родиться китайцем или тайваньцем. Современная же манера письма подразумевает соединение различных изобразительных техник. Здесь мне пригодился мой прежний опыт рисунка, акварельной живописи и, конечно же, печатной графики, в которой особенно изучается работа с белым пространством в композиции. Главная цель творчества – попытаться найти золотую середину, выработать нужную манеру трактовки и освоить новое композиционное решение работ.

Какую бумагу Вы используете, и в чём её особенности?

Это – бумага из рисовой соломы. Её основное отличие от европейских сортов бумаги в том, что она не проклеена и рисующая краска при нанесении проходит насквозь. С этим связаны определённые трудности, но в этом же – и преимущество такой бумаги; здесь каждый мазок вбирается бумагой и «живёт» в ней. Работа на такой поверхности очень дисциплинирует, так как исключается возможность исправлений.

Присутствовавший на церемонии открытия выставки помощник руководителя неофициального российского представительства на Тайване С. Чудодеев (в центре), выступая от имени руководителя представительства В. Н. Добровольского, поздравил А. Гаврилова (2-й справа) с успехом. 1-й слева – проф. Цзян Мин-сянь, 2-й слева – директор Мемориального комплекса Сунь Ят-сена Цзэн Кунь-ди, 1-й справа – известный тайваньский художник-график Ляо Сю-пин. (Любезно предоставлено Виктором Киктенко)

Несколько работ на выставке изображают народные праздничные шествия на Тайване. Как родились эти работы?

Народным шествиям посвящена целая серия работ. Праздничные процессии каждый год можно увидеть в разных местах острова. Например, здесь изображено шествие, посвящённое дню рождения богини Ма-цзу, которое проходило как раз недалеко от нашего дома. Там можно было увидеть много различных персонажей. Обычно я использую блокнот или этюдник для сбора материала на натуре, не люблю работать с фотоаппаратом, но здесь сама специфика мероприятия не позволяла делать зарисовки. Даже фотографируя, всё время приходилось передвигаться и снимать в различных ракурсах. Шествие было визуально насыщенное, красочное, продолжалось в течение целого дня. Потом я обрабатывал материал в мастерской с карандашом и кистью в руках – находились нужные повороты, самые яркие образы, которые я затем соединял в общую композицию. Результат виден в этой серии из трёх картин. А здесь запечатлён момент подготовки к шествию.

На картине герои изображены в движении, и преобладает красный цвет. С чем это связано?

Шествие само по себе – не прекращающееся движение. В основном, персонажи были изображены в различных позах ритуального танца. Это – кульминация праздника. А красный цвет и вдобавок к нему жёлтый являются знаковыми в китайской культуре, и именно поэтому я использовал эти цвета.

А как появилась картина, изображающая запуск «небесных фонарей» в Пинси?

Это – необычная для меня тема. Я живу на Тайване уже восемь лет и видел это действие несколько раз. Когда я увидел его первый раз, у меня сразу возникла идея зафиксировать свои впечатления на листе бумаги. Потом я ещё раз наблюдал этот праздник, присматриваясь к тому, что является его главной особенностью – ведь праздников много, и многие сходны по содержанию. Для меня самой характерной чертой этого действия является то, что люди пишут на фонарях свои пожелания, мечты, имена и даты и пускают фонари в вечернее небо, надеясь, что их самые сокровенные желания сбудутся.

На картине изображены мой тесть и сын. Я попросил их специально позировать, и они очень старались, чем очень помогли мне. Они демонстрировали именно те позы, которые были нужны для содержания. Потом уже, взяв лучшее из набросков, я соединил всё воедино в двухфигурной композиции.

На картине ощущается движение фонарей, неба, людей. Вы намеренно стремились передать их динамику?

Конечно, я стараюсь зафиксировать динамику движения. Если движение удачно схвачено и передано, то оно не утомляет, а помогает в любовании картиной. Сам дух этой картины – движение: ведь фонари отпускают все сразу, происходит общее движение снизу вверх. Поэтому я попытался подчеркнуть ритм полёта фонарей, уносящих мечты в небо, так же и за счёт контуров в позах двух фигур.

Картина, изображающая моление в храме, – результат Ваших наблюдений за тайваньской жизнью, не так ли?

Я много раз посещал с тайваньскими родственниками местные храмы и наблюдал, как они молятся, старался уловить их душевный настрой. В картине я хотел показать, что в храм приходят и пожилые, и молодые люди, взрослые приводят с собой детей, внуков. Я выбрал три разных возраста, чтобы показать отношение людей разных поколений к религии, и то, как люди, каждый по-своему, чувствуют себя в храме. Пожилые люди – глубоко верующие – молятся с долей грусти и осознания прожитого; молодые же уверены, что всё ещё впереди, и больше копируют старших. Многие, даже когда молятся, думают о развлечениях. Пришлось поработать и над особой атмосферой, присутствующей в храме. Вот, например, фонари – неотъемлемый элемент убранства – на них пишут пожелания добра. И всё здесь – и люди, и фигуры богов, и принесённые ритуальные угощения – окутано прозрачным дымом от курящихся благовонных палочек.

Каковы, на Ваш взгляд, особенности китайской живописи, отличающие её от западной?

Китайская живопись остаётся для меня новой «территорией» и после шести лет её изучения. В ней очень много загадок. Она хорошо воспитывает художника: например, я заметил, что у меня стал другим подход и к живописи акварелью, а в моём рисунке поменялась манера штриха и работа с контурной линией. То есть, привычная изобразительная трактовка во многом претерпела изменения. Ведь это – как общение на разных языках: изучая другой язык и разговаривая на нём, начинаешь по-другому понимать собственную культуру и по-новому оценивать свой опыт передачи мысли. В китайской живописи сама техника определяет «язык» линий. И, преимущественно, работа выполняется чёрной тушью, потому что основными лаконичными изобразительными средствами являются линия и пятно. Китайская живопись в России до сих пор считается декоративной, ведь она была придумана не художниками, а представителями интеллигенции, владеющими искусством каллиграфии. Как следствие этого, например, зачастую наблюдается полное отсутствие перспективы или объёмности. Но, может быть, это и к лучшему, потому что содержание картины не перегружается деталями, выписанными в соответствии с канонами. Когда на картине представлено слишком большое количество информации, она может быть тяжела для восприятия непосвящённым человеком. Китайская живопись – бесконечна и метафизична именно в силу своей недосказанности.

*   *   *

На выставке были также представлены новые работы Антона, созданные им по впечатлениям от недавней поездки по Китаю. Он посетил континент в составе группы преподавателей и аспирантов ГТПУ по приглашению Центральной академии художеств Китая. В ходе трёхнедельной поездки, главной целью которой был обмен опытом между художниками с обеих сторон Тайваньского пролива, Антон побывал во многих местах этой необъятной страны. Увиденное там он запечатлел в серии картин.

Присутствовавший на церемонии открытия персональной выставки А. Гаврилова помощник руководителя неофициального российского представительства на Тайване С. А. Чудодеев, выступая от имени руководителя представительства В. Н. Добровольского, поздравил художника с успехом и отметил, что всем соотечественникам Антона приятно видеть, что работы русского художника получают признание на Тайване. С. Чудодеев подчеркнул, что Антон Гаврилов – не только первый гражданин России, которому на Тайване присуждается степень доктора в области искусств, но и первый русский художник, удостоенный чести провести в Мемориальном комплексе Сунь Ят-сена персональную выставку своих работ.

Популярные материалы

Последние публикации