2024/04/29

Taiwan Today

Культура

Две книги тайваньских авторов выпущены в свет французским издательством L’Asiatheque

19/04/2017
«Фокусник на пешеходном мосту» (автор – У Мин-и) – одна из двух книг с рассказами современных тайваньских писателей в переводе на французский язык, которые были недавно выпущены в свет французским издательством L’Asiatheque. (Любезно предоставлено L’Asiatheque)
Две книги с произведениями современных тайваньских писателей в переводе на французский язык были недавно выпущены в свет французской издательской компанией L’Asiatheque, которая специализируется на публикации книг по тематике, охватывающей языки и литературы Азии. Новые книги тайваньских авторов дают франкоязычной читательской аудитории возможность больше узнать о жителях Тайваня и их культуре. Об этом 17 апреля сообщило Министерство культуры Китайской Республики (Тайвань).
 
Первая из двух книг называется «Фокусник на пешеходном мосту» (фр.: “Le Magicien sur la passerelle”; кит.: 《天橋上的魔術師》). Это – сборник из 10 сюжетно связанных между собой рассказов обретающего всё большую известность на Тайване прозаика У Мин-и (吳明益). Описываемое в рассказах происходит в период с начала 1960-х по начало 1990-х годов в оживлённом торговом квартале тогдашнего Тайбэя – на вещевом рынке Чжунхуа. В центре повествования – житель города, зарабатывающий на жизнь показом нехитрых фокусов на этом рынке. История его жизни на фоне суеты этого торгового пассажа, снесённого городскими властями в 1992 году, подаётся через призму восприятия событий девятью разными детьми.
  
Это – уже третья книга 46-летнего писателя, переведённая и изданная во Франции. В 2012 году там увидела свет его повесть «Траектории сна» (фр.: “Les Lignes de navigation du sommeil”; кит.: 《睡眠的航線》), а в 2014-м – повесть «Человек с многофасетными глазами» (фр.: “L’Homme aux yeux à facettes”) кит.: 《複眼人》). Последняя была в следующем году отмечена Французской литературной премией Prix du livre insulaire (fiction) 2015, и У Мин-и стал первым тайваньским автором, удостоенным такой награды.


Ранее, в 2011 году, базирующееся в Лондоне крупное англоязычное издательство Harvill Secker, дочерняя компания гиганта издательской индустрии Random House, приобрела у У Мин-и глобальные права на англоязычное издание «Человека с многофасетными глазами» (англ.: “The Man with Compound Eyes”). Затем эта повесть была переведена также на чешский и турецкий языки.
 
Вторая из двух выпущенных L’Asiatheque книг называется «Уголки тайбэйских улочек. Рассказы» (фр.: “Taipei, Histoires au coin de la rue”; кит.: 《臺北,街角的故事》). Она представляет собой сборник из восьми очерков и рассказов разных авторов, которые по-разному видят и изображают жизнь северотайваньского мегаполиса. Участники этой антологии: Цзянь Чжэнь (簡媜) с рассказом «Тайбэйский тазик» (《臺北小臉盆》), Линь Яо-дэ (林燿德) – «Улочка драконьего источника» (《龍泉街》), Ло И-цзюнь (駱以軍) – «Мемориальный зал Чан Кай-ши» (《中正紀念堂》), У Мин-и – «История с уборной» (《廁所的故事》), Валис Нокан – «Этот заунывный дождь» (《這,悲涼的雨》), Чжан Вань-кан (張萬康) – «С электроприводом» (《電動》), Чжоу Дань-ин (周丹穎) – «Ночное возвращение» (《夜歸》) и Цзи Да-вэй (紀大偉) – «Удостоверение личности незнакомца» ( 《一個陌生人的身分證明》).
 
Как пояснило Министерство культуры КР, L’Asiatheque в 2015 году выделило тайваньскую художественную литературу в качестве специального направления своей издательской деятельности – с целью продвижения современной литературы Тайваня. В рамках этой инициативы преимущественное внимание направляется на произведения, которые отражают взгляды тайваньцев по таким вопросам, как колониальное наследие и его воздействие на коллективную память людей, культурная и языковая идентичность, гендерные отношения, глобализация и экология.

Первыми двумя книгами тайваньских авторов, изданными L’Asiatheque, стали «Город скорби» (фр.: “La Cite des douleurs”; кит.: 《悲情城市》) – сценарий одноимённого кинофильма Хоу Сяо-сяня (侯孝賢), написанный писательницей Чжу Тянь-вэнь (朱天文) и сценаристом и режиссёром У Нянь-чжэнем (吳念真), (фильм Хоу был отмечен в 1989 году главной премией Венецианского кинофестиваля «Золотой лев») – и «Мембрана» (фр: “Membrane”; кит.: 《膜》) – повесть Цзи Да-вэя в жанре научной фантастики.
 
Как сообщило Министерство культуры КР, У Мин-и и два других автора – участника антологии «Уголки тайбэйских улочек» – примут участие в турне по продвижению этой книги, которое будет проходить с 1 по 6 июня во Франции. Участники турне, организуемого Тайваньским культурным центром в Париже и L’Asiatheque, посетят Париж, Лилль, Ренн и Сен-Мало.

 

Популярные материалы

Последние публикации