2024/05/04

Taiwan Today

Политика

Президент Цай: в отношениях между двумя сторонами Тайваньского пролива должен возобладать взвешенный и разумный подход

06/10/2016
Президент Цай Ин-вэнь отвечает на вопросы корреспондента американской газеты «The Wall Street Journal» в Президентском дворце в Тайбэе 4 октября. (Любезно предоставлено Канцелярией президента КР)
Президент Китайской Республики (Тайвань) Цай Ин-вэнь (蔡英文) говоря об отношениях между двумя сторонами Тайваньского пролива, заявила 4 октября, что приверженность правительства поддержанию статус-кво в этих отношениях и его добрая воля остаются неизменными, но при этом оно не намерено поддаваться давлению со стороны материкового Китая и не желает возвращения к прежней практике конфронтации. Президент Цай сделала эти заявления в ходе интервью, которое она дала в Президентском дворце в Тайбэе корреспонденту влиятельной американской газеты «The Wall Street Journal». «Я надеюсь, что обе стороны смогут сесть за стол переговоров», – сказала она. По словам президента, материковый Китай вновь своими действиями обращает вспять вектор развития этих отношений, о чём свидетельствует недавнее недопущение Тайваня под нажимом материка к участию в созываемой раз в три года и ныне проходящей в Монреале очередной сессии Ассамблеи Международной организации гражданской авиации (ИКАО). «Я надеюсь, что этот эпизод – и ситуация, в целом, – не будут ошибочно истолкованы материковым Китаем и не побудят его уверовать в то, что давление может заставить жителей Тайваня идти на уступки, – сказала она. – Я убеждена в том, что тайваньцы как граждане демократического общества единодушно отвергнут такое давление. Правительство никогда не предпримет шаги, которые идут вразрез с общественным мнением на Тайване». Президент отметила, что своим значимым, активным и существенным участием в деятельности международных организаций Тайвань вносит позитивный вклад в прогресс мирового сообщества. «Мы должны постараться сделать всё, что в наших силах, для того чтобы мир… воспринимал Тайвань серьёзно. Мы надеемся также, что международное сообщество возвысит свой голос в нашу поддержку и поможет восстановлению справедливости в отношении нас», – сказала она. В торгово-экономической сфере, отметила президент, взаимодополняющий характер экономик Тайваня и материкового Китая уменьшается, в то время как соперничество между ними возрастает. В результате, Тайвань, сохраняя достигнутое в развитии экономических связей через пролив, должен искать новые двигатели роста и расширять торговые связи с партнёрами во всём мире, добавила она. Один из ключевых компонентов этих усилий – меры по возрождению традиционных отраслей промышленности страны, а также использование сильных сторон Тайваня в областях инноваций, исследований и разработок, отметила президент. «Посредством инноваций мы можем повысить ценность и конкурентоспособность продуктов и услуг, созданных на Тайване. Лишь действуя таким образом, мы можем и далее сохранять наше конкурентное преимущество на международном рынке», – сказала она. По словам президента, такой подход побуждает Тайвань укреплять взаимодействие с экономиками Юго-Восточной и Южной Азии, которые обладают значительным потенциалом и связи Тайваня с которыми имеют выраженный взаимодополняющий характер. Решающее значение для успеха этого курса имеет выдвинутая президентом Новая политика продвижения на юг, цель которой – дать новый импульс экономическому развитию Тайваня, углубить торговые и культурные связи с 10 странами – членами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), странами Южной Азии, Австралией и Новой Зеландией и принести долговременные экономические выгоды всем сегментам тайваньского общества. Кроме того, эта политика поможет Тайваню быстрее адаптироваться к меняющимся условиям глобальной экономики и набирающему силу тренду к региональной экономической интеграции. Говоря о внешней политике Тайваня, президент выделила в качестве важнейшего фактора поддержания отношений с другими странами «общие интересы». «Наши общие интересы зиждутся на нашем совместном стремлении к экономическому росту, торговых связях и разделяемых нами ценностях. Если нам удастся в полной мере реализовать потенциал этих связей, то, я полагаю, мы сможем поддерживать прочные и стабильные отношения как с нашими дипломатическими союзниками, так и с другими дружественными нам странами», – сказала она. «Мы обращаем главное внимание реальному, существенному содержанию наших связей, – добавила президент. – Если наши рынки и экономики дополняют друг друга, то это – именно те связи, которые мы должны активно продвигать. И тогда наши связи будут, в самом деле, взаимовыгодными». Коснувшись вынесенного в июле решения Постоянной палаты третейского суда о статусе и принадлежности островов в Южно-Китайском море, включая контролируемый Тайванем остров Тайпин в архипелаге Наньша (Спратли), президент вновь заявила, что данное решение неприемлемо и не имеет для Тайваня обязывающей юридической силы. «Существуют три причины для этого. Во-первых, мы не были приглашены участвовать в этом разбирательстве, и наши мнения не были высказаны. Во-вторых, в решении арбитражного суда Тайвань фигурирует как “тайваньские власти Китая”, что для нас неприемлемо. В-третьих, по нашему мнению, Тайпин – это остров, а не “скала”», – заявила президент. Как подчеркнула президент Цай, Китайская Республика (Тайвань) обладает всеми правами на острова в Южно-Китайском море и окружающие их воды в соответствии с международным правом и Конвенцией ООН по морскому праву. Она призвала к мирному урегулированию территориальных споров в регионе путём многосторонних переговоров и признанию вовлечёнными в споры странами Тайваня одним из реальных игроков в регионе, имеющим свои интересы. «Будучи одним из реальных игроков, мы должны быть допущены к участию во всём процессе переговоров наравне с другими претендентами [на обладание территориями и акваториями в этом регионе]», – сказала она, добавив, что правительство намерено и далее прилагать усилия для превращения острова Тайпин в региональную базу для деятельности по сохранению природной среды, осуществления чрезвычайных спасательных операций, оказания гуманитарной помощи и проведения научных исследований.

Популярные материалы

Последние публикации