2024/05/07

Taiwan Today

Общество

Экскурсия на Формозу

01/06/2014
Сергей Малков (слева) и Фёдор Лабутин (справа) на тропе Аланги. Путешественников в походе сопровождал ведущий программ Русской службы Международного радио Тайваня, наш постоянный автор Виталий Самойлов (в центре).

Ведущий программ Русской службы Международного радио Тайваня, наш постоянный автор Виталий Самойлов недавно принял непосредственное участие в одном необычном мероприятии – он сопровождал двух прибывших на Тайвань из России путешественников, которые взялись повторить исторический поход по острову их соотечественника Павла Ибиса, предпринятый им почти 140 лет тому назад и задокументированный им в своих путевых записках «Экскурсия на Формозу».
—Редакция

Соображаясь с данным мне временем, я составил себе следующий план: пройти весь остров с юга на север, посетить возможно большее число туземных племён, собирать слова их языков и заниматься телоизмерениями».

Если бы офицер российского флота Павел Иванович Ибис (1852–1877) не умер от внезапной болезни через два года после удивительного путешествия на Тайвань в 1875 году, он с успехом мог бы стать всемирно известным первооткрывателем коренных народов Австралии, Океании, Новой Гвинеи, под стать жившему в ту же эпоху Николаю Николаевичу Миклухо-Маклаю. Благодаря дару внимательного наблюдателя, врождённому мужеству, а также лингвистическому таланту, которыми был наделён Павел Ибис, эстонец по происхождению, в 1876 году в журнале «Морской сборник» на русском языке появилось подробнейшее описание Тайваня в виде записок «Экскурсия на Формозу», принадлежащих его перу. Спустя почти 140 лет эти записки отыскал в архивах старший научный сотрудник Института востоковедения (ИВ) Российской академии наук, заведующий Центром тайваньских исследований ИВ Валентин Головачёв. Он же вдохновил своих друзей, профессиональных путешественников, на этот проект.

Путешествие Павла Ибиса по Тайваню началось из Такао (современный Гаосюн), с борта австралийского баркаса «Pelham», а наших современников, жителей Челябинска Фёдора Лабутина и Сергея Малкова, мы – я и сотрудница Тайваньско-российской ассоциации (ТРА) Таня Чжао – встретили в Международном аэропорту Таоюань. От аэропорта – на шатл-басе к станции Таоюань Тайваньской высокоскоростной железной дороги, затем до станции Цзоин, уже на территории города центрального подчинения Гаосюна. Попутно отмечу, что ТРА – некоммерческая общественная организация, созданная в 2002 году в целях содействия развитию связей между Тайванем и Россией в различных областях группой сторонников более тесного сотрудничества между двумя сторонами, – поддержала проект «Экскурсия на Формозу», став одним из его спонсоров.

Первые дни путешествия получились довольно насыщенными событиями и разнообразными по содержанию, во многом, благодаря помощи тайваньско-американского историка, профессора Гун Фэй-тао. Он – единственный переводчик записок Павла Ибиса на китайский язык (перевод был выполнен им с английского и немецкого языков).

В Гаосюне Фёдор и Сергей побывали, прежде всего, в старинном здании, в котором некогда размещалось Британское консульство. Это, можно сказать, – знаковое место, точка отсчёта путешествия Ибиса. В интервью информационному спонсору проекта Международному радио Тайваня Фёдор рассказал о ходе последующих передвижений: «Затем мы нашли пресвитерианскую церковь, в которой бывал Ибис. Буквально за день до начала путешествия с нами связался тайваньский профессор Гун Фэй-тао, который порекомендовал непременно побывать в этой церкви. Он написал нам, что его предки виделись в этой церкви с Павлом Ибисом, и я надеялся получить там какую-то информацию, возможно, сохранившуюся там за эти 140 лет. Мы нашли церковь, но не застали пастора. Но это место всё равно знаковое для маршрута – Павел Ибис там бывал, и наша нога тоже туда ступила».



 

Деревня Тарумак неподалёку от Тайдуна

Далее состоялось посещение города Пиндун и расположенного неподалёку Государственного музея биологии моря и океанариума. Это была скорее развлекательная часть путешествия, а далее путь лежал на юг. Следуя букве дневников Павла Ибиса, упоминавшего о посещении «племени сапрек», российские путешественники отправились в волость Мудань уезда Пиндун. Там они встретились с коренными обитателями этих мест – людьми аборигенной народности пайван, с которыми Павел Ибис успел хорошо познакомиться и даже побывать с ними на охоте в окрестных горах.

В чём же состояли задачи современного проекта «Экскурсия на Формозу»? Сам Фёдор Лабутин, успевший побывать в более чем 40 странах мира и в бесчисленных уголках России, дал такую трактовку: «Первое, это пройти тем маршрутом, которым прошёл Павел Ибис. Его в точности повторить не удастся – в силу определённых объективных и субъективных причин. Но, может быть, это и не к чему. Вторая задача – привлечь внимание к имени Павла Ибиса, потому что оно оказалось незаслуженно забытым, причём как для россиян, так и для тайваньцев. И третья задача – посмотреть на Тайвань взглядом “140 лет спустя”. Мы хотим по итогам этого путешествия представить свой взгляд на Тайвань как страну, на его этническую культуру».

Путешественники не отступали от изначально поставленных ими перед собой целей. Их, без преувеличения, уникальный маршрут продолжился посещением одного из самых потаённых мест современного Тайваня – тропы Аланги на восточном побережье острова, где они лицом к лицу встретили тихоокеанский бриз и увидели пейзаж восточного побережья, подобный тому, который наблюдал своими глазами Павел Ибис.

«Сегодня – один из самых интересных дней нашего путешествия, – рассказывает Фёдор Лабутин. – Сегодня мы реально приблизили наш маршрут к тропе Павла Ибиса. Мы вышли сегодня на тропу Аланги. Тропа Аланги идёт по восточному побережью, её протяжённость, наверное, километров восемь-десять. Она идёт по девственному лесу, по природоохранной зоне, которая расположена в этой местности, населённой аборигенами острова. Проводница, которая с нами шла, является женой вождя одной из общин народности пайван, а сама родом из народности пуюма. Дорога была достаточно сложная, с точки зрения физической нагрузки, потому что часть маршрута шла по побережью – это галька, камни. Потом дорога пошла резко в гору, потом опять с горы и сегодня у нас была очень хорошая физическая нагрузка. Мы прошли около трёх часов по этой тропе, а затем вошли в сельскую местность. Ещё какую-то часть маршрута прошли вдоль автострады, а дальше проехали автостопом до ближайшей железнодорожной станции».

Для меня наиболее ярким впечатлением от всего проекта был именно поход по тропе Аланги. За более чем семь лет пребывания на Тайване я впервые получил возможность побывать здесь. Для прохода нам потребовалось за несколько недель подать заявку – иначе бы не пустили. В этом деле нашему предприятию помог тайваньский гид Роджер Ван, студент Пиндунского университета. На самой тропе нам помогла блестящий экскурсовод Чэнь Мин-чжу, которая рассказала по пути о Муданьском инциденте 1871 года с кораблекрушением, гибелью японских моряков от рук местных аборигенов и последующей карательной экспедицией японцев. К слову, в её семье в деревне Сюйхай  хранятся интересные артефакты – самурайский меч и украшения, которые японский император в качестве даров прислал местным аборигенам народности пайван в знак последующего примирения.

 

Пушки Путиловского завода в деревне Улу, на Южном поперечном шоссе

8 марта, после ночёвки в деревне аборигенного народа рукай Тарумак (китайское название Дунсин) мы посетили музей в Парке культуры пуюма, а затем на арендованных у железнодорожной станции мотоциклах отправились осматривать местный Археологический музей. Там представлены все 14 официально признаваемых сегодня правительством коренных народностей Тайваня, их наряды, украшения, традиции. Кстати, во времена Павла Ибиса доля коренных народов в населении Тайваня составляла около 25%. Среди тогдашних аборигенов были и равнинные племена пинпу, представителей которых видел Павел Ибис и даже запечатлел в своих набросках (впоследствии пинпу были ассимилированы ханьским большинством и до настоящего времени как этническая общность не сохранились). Через несколько дней у нас была возможность познакомиться с народом бунун – прежде воинственными горцами-головорезами, в районы проживания которых во время путешествия Павла Ибиса вообще никто не рисковал подниматься. Более всего на Фёдора Лабутина и Сергея Малкова произвело впечатление радушие бунун, которые напоили внезапных, как первый снег, ходоков из России, настоящим тайваньским чаем. За чаем поговорили и об истории борьбы бунун с японцами, которые после всех испробованных способов усмирения, обманом переселили промышлявших охотой бунун с вершин гор в деревни пониже, на уровне около 2 000 метров, где теперь они мирно выращивают самый знаменитый в мире чай улун. Для контроля над деревнями были устроены высотные пункты, с установленными на них пушками – к нашему огромному удивлению мы обнаружили у деревни Улу пушки, произведённые на Путиловском заводе Санкт-Петербурга ещё до Русско-японской войны. Трофейное русское оружие проделало далёкий путь во времени и пространстве, чтобы в 30-е годы XX века, в период японского колониального правления, приструнить самый непокорный из народов Формозы.

После посещения южных регионов Тайваня, после знакомства с деревнями Южного поперечного шоссе, до сих пор ещё не до конца восстановленного после разрушительного тайфуна Моракот в августе 2009 года, после подробной экскурсии по местам проживания людей народности (точнее, ханьской субэтнической группы) хакка в местечке Мэйнун, мы, наконец, прибыли в город Тайнань, который в XIX веке был столицей Формозы!

«Тай-ван-фу – главный город острова. По китайским данным, он имеет 220 000 жителей, но цифра эта, кажется, сильно преувеличена… Развалины форта Зеландии лежат в двух милях от города. Китайцы срывают его теперь и строят из его крепкого материала два новых. Близ Зеландии находится порт города – Ан-пингъ, и не многие купеческие дома».

Здесь 14 марта мы провели первую пресс-конференцию для СМИ, прямо на территории исторического памятника – построенного голландцами ещё в XVII веке форта под названием Провинция (или современный «Форт краснобородых», по-китайски) . Более 20 лет живущий в Тайнане преподаватель русского языка Владимир Майоров и его тайваньский «тёзка» Володя Чжан (Чжан Хун-гуан, бывший специальный корреспондент одной из тайваньских газет в России, а ныне главный редактор газеты «Пэнху шибао» («Penghu Times»), вместе с Сергеем и Фёдором приняли участие в пресс-конференции и выступили с приветственным словом. Они составили отличную команду гидов, познакомив челябинцев с портом Аньпин и другими, в том числе кулинарными, достопримечательностями Тайнаня.

 

Встреча с тайнаньскими друзьями – Владимир Майоров (слева) и Фёдор Лабутин.

Прошла ещё неделя, и после посещения общин народности цоу в горах Алишань, спуска в город Цзяи на поезде узкоколейной лесной железной дороги, нескольких пеших переходов по северному Тайваню, наши путешественники появились в Тайбэе. Здесь их встретил председатель правления Тайваньско-российской ассоциации Чэнь У-сюн. Г-н Чэнь – видный тайваньский предприниматель, бывший председатель правления Общенациональной федерации промышленности Китайской Республики и Ассоциации нефтехимической промышленности Тайваня, многократно посещавший Россию во главе делегаций тайваньских деловых кругов. Г-н Чэнь сопроводил Фёдора и Сергея в прогулке по южным предместьям Тайбэя.

Под занавес проекта, 21 марта в совсем недавно открывшемся Русском центре при Государственном университете Чжэнчжи прошла итоговая пресс-конференция и дружеская встреча, на которой Сергей Малков, член Союза фотохудожников России, познакомил публику с наиболее интересными фотографиями и связанными с ними историями, а Фёдор Лабутин безоговорочно признавался в любви к Тайваню и тайваньцам. В перерыве в Русском центре появился студенческий квартет музыкантов из симфонического оркестра Чжэнчжи, зазвучала одна из пьес цикла «Картинки с выставки» Модеста Петровича Мусоргского – «Promenade». Композитор написал эту «прогулочную» пьесу в 1874 году, за год до прибытия Павла Ибиса на Тайвань.

При участии и поддержке многих русских и тайваньских друзей, в том числе при содействии российского представительства на Тайване (Представительства Московско-Тайбэйской координационной комиссии по экономическому и культурному сотрудничеству) проект «Экскурсия на Формозу», призванный восстановить славное имя почти забытого ныне русского путешественника Павла Ибиса, достойного быть поставленным в один ряд с такими русскими путешественниками как Хабаров и Беринг, – этот исторический по значению и просветительский по сути проект, был с успехом реализован. Фёдор Лабутин и Сергей Малков планируют издать в будущем книгу об этом путешествии и провести фотовыставки как в России, так и на Тайване. Зная их боевой характер и стойкость впечатлений от посещения Прекрасного острова, могу предположить одно – «Экскурсия на Формозу» не заканчивается!

Популярные материалы

Последние публикации